Lyrics and translation Bagossy Brothers Company - Csendes Vizeken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csendes Vizeken
Тихие воды
Gyerekként
üres
még
a
váram
В
детстве
мой
замок
пуст,
És
nincsen
benne
semmi
И
в
нем
ничего
нет,
Csak
az,
hogy
nekem
menni
kellene
Только
то,
что
мне
нужно
идти.
Így
hát
megyek
én
is
Так
что
я
тоже
иду,
Bajban,
rosszban
én
is
В
беде,
в
горе
я
тоже,
A
szereposztásnál
csak
első
lehetek
В
распределении
ролей
могу
быть
только
первым.
Telnek-múlnak
az
évek
Идут
годы,
A
barátokból
testvérek
lesznek
Из
друзей
становятся
братья,
Minden
este
Каждый
вечер.
De
már
dolgos
a
kéz
Но
руки
уже
загружены
работой,
És
a
munka
emészt
И
работа
поглощает,
Nem
lazul
el
Не
расслабляет.
Valahogy
az
enyém
még
Но
у
меня
все
еще
есть
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
Тот
образ
воспоминаний,
который
нас
объединяет,
Ez
így
az
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
Все
это
так
же,
как
и
прежде.
Ha
te
itt
vagy
Если
ты
здесь,
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
Могу
быть
и
я
тем,
кто
дополняет
тебя,
Olyan
álom
e
világon
Такая
мечта
в
этом
мире.
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
И
если
бы
я
все
же
был
как
какой-то
чужой,
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
Бывает
и
так,
но
сегодня
мне
не
все
равно,
Evezzünk
csendes
vizeken
Давай
поплывем
по
тихим
водам.
Fiúk,
lányok
egy
az
érzés
Парни,
девушки,
одно
чувство,
És
ma
már
nem
kérdés
И
сегодня
это
уже
не
вопрос,
Hogy
együtt
kellemes
Что
вместе
приятно.
Egy
az
álom,
ami
felé
mi
nézünk
Одна
мечта,
к
которой
мы
стремимся,
És
ha
már
elévült
И
если
она
уже
устарела,
Nekünk
ez
akkor
is
újra
megy
Мы
все
равно
сможем
это
повторить.
14,
21,
lassan
30
14,
21,
скоро
30,
Az
idő
makacs,
a
lélek
összevissza
hajlik
Время
упрямо,
душа
гнется
во
все
стороны,
Idebent
légy
100,
ne
ott
kint
Будь
на
100%
собой
внутри,
а
не
снаружи.
Valahogy
az
enyém
még
Но
у
меня
все
еще
есть
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
Тот
образ
воспоминаний,
который
нас
объединяет,
Ez
így
az
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
Все
это
так
же,
как
и
прежде.
Ha
te
itt
vagy
Если
ты
здесь,
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
Могу
быть
и
я
тем,
кто
дополняет
тебя,
Olyan
álom
e
világon
Такая
мечта
в
этом
мире.
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
И
если
бы
я
все
же
был
как
какой-то
чужой,
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
Бывает
и
так,
но
сегодня
мне
не
все
равно,
Evezzünk
csendes
vizeken
Давай
поплывем
по
тихим
водам.
Valahogy
az
enyém
még
Но
у
меня
все
еще
есть
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
Тот
образ
воспоминаний,
который
нас
объединяет,
Ez
a
banda
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
Вся
эта
компания
цела,
так
же,
как
и
прежде.
Ha
te
itt
vagy
Если
ты
здесь,
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
Могу
быть
и
я
тем,
кто
дополняет
тебя,
Olyan
álom
e
világon
Такая
мечта
в
этом
мире.
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
И
если
бы
я
все
же
был
как
какой-то
чужой,
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
Бывает
и
так,
но
сегодня
мне
не
все
равно,
Evezzünk
csendes
vizeken
Давай
поплывем
по
тихим
водам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bagossy László, Bagossy Norbert, Bartis Szilárd, Kozma Zsombor, Tatár Attila
Attention! Feel free to leave feedback.