Baha'a Sultan - Ana Mesh Handam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baha'a Sultan - Ana Mesh Handam




Ana Mesh Handam
Я не буду жалеть
أنا مش هندم عالأيام
Я не буду жалеть о днях,
اللى أنا قضيتها معاك
Что я провела с тобой.
أنا مش هندم عالأحلام
Я не буду жалеть о мечтах,
اللى أنا ضيعتها وياك
Что я растратила с тобой.
أنا مش هندم عالأيام
Я не буду жалеть о днях,
اللى أنا قضيتها معاك
Что я провела с тобой.
أنا مش هندم عالأحلام
Я не буду жалеть о мечтах,
اللى أنا ضيعتها وياك
Что я растратила с тобой.
وعيش حياتك من غيري
И живи свою жизнь без меня,
وعيب عليا وهاتها فيا
И порицай меня, обвиняй меня,
لحد كدة كتّر خيري
На этом моё добро закончилось,
شبعت أنا منك أذية
Я сыта тобой и твоей болью.
سيبتك ومرتاح لضميرى ياريت ماتندمش عليا
Я оставила тебя и моя совесть чиста, лучше бы ты не жалел обо мне.
وعيش حياتك من غيري
И живи свою жизнь без меня,
وعيب عليا وهاتها فيا
И порицай меня, обвиняй меня,
لحد كدة كتّر خيري
На этом моё добро закончилось,
شبعت أنا منك أذية
Я сыта тобой и твоей болью.
سيبتك ومرتاح لضميري ياريت ماتندمش عليا
Я оставила тебя и моя совесть чиста, лучше бы ты не жалел обо мне.
مشكلتك انك معرفتش
Твоя проблема в том, что ты не понял,
يا حبيبي قلبي أنا ايه
Любимый, каким было моё сердце.
مشكلتك انك عمرك
Твоя проблема в том, что ты никогда
ولا مرة انت حسيت بيه
Ни разу не почувствовал его.
مشكلتك انك معرفتش
Твоя проблема в том, что ты не понял,
يا حبيبي قلبي انا ايه
Любимый, каким было моё сердце.
مشكلتك انك عمرك
Твоя проблема в том, что ты никогда
ولا مرة انت حسيت بيه
Ни разу не почувствовал его.
وضاع الوقت خلاص يا حبيبي
Время потеряно, милый,
ولا ينفع نفكر فيه
И нет смысла думать о нём.
وأنا لو باقى في عمري أنا يوم
И если у меня остался хоть один день жизни,
من غيرك راح افرح بيه
Без тебя я буду радоваться ему.
وعيش حياتك من غيري
И живи свою жизнь без меня,
وعيب عليا وهاتها فيا
И порицай меня, обвиняй меня,
لحد كدة كتّر خيري
На этом моё добро закончилось,
شبعت أنا منك أذية
Я сыта тобой и твоей болью.
سيبتك ومرتاح لضميري ياريت ماتندمش عليا
Я оставила тебя и моя совесть чиста, лучше бы ты не жалел обо мне.
وعيش حياتك من غيري
И живи свою жизнь без меня,
وعيب عليا وهاتها فيا
И порицай меня, обвиняй меня,
لحد كدة كتّر خيري
На этом моё добро закончилось,
شبعت أنا منك أذية
Я сыта тобой и твоей болью.
سيبتك ومرتاح لضميري ياريت ماتندمش عليا
Я оставила тебя и моя совесть чиста, лучше бы ты не жалел обо мне.






Attention! Feel free to leave feedback.