Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beraha Ya Sheekha
Gemach, meine Liebe
التقل
خد
أجازه
ومكانه
جه
الدلال
Die
Schwere
hat
Urlaub
genommen
und
an
ihrer
Stelle
kam
der
Charme
وأنا
قدام
اللذاذة
دي
عندي
ألفين
سؤال
Und
ich
habe
vor
dieser
Süße
zweitausend
Fragen
هو
إزاي
على
سهوة،
وإمتى،
وإيه
النظام؟
Wie
kam
es
so
plötzlich,
wann
und
wie
ist
der
Plan?
كل
ما
تعدي
الحلوة،
أتلغبط
ليه
أنا
في
الكلام؟
Jedes
Mal,
wenn
die
Schöne
vorbeigeht,
warum
werde
ich
dann
so
durcheinander?
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
شيخة
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
meine
Liebe
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وبقوا
شُخشيخة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
zu
Spielzeugen
geworden
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
بابا
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
mein
Schatz
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وطلعوا
غلابة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
haben
sich
als
armselig
erwiesen
ودي
نار
ضرب
نار،
دمار
ضرب
نار
Das
ist
Feuer,
Schlag
auf
Schlag,
Zerstörung,
Schlag
auf
Schlag
ودي
نار
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي
نار
Das
ist
Feuer,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
Feuer
ودي
نار
ضرب
نار،
دمار
ضرب
نار
Das
ist
Feuer,
Schlag
auf
Schlag,
Zerstörung,
Schlag
auf
Schlag
ودي
نار
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي
نار
Das
ist
Feuer,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
Feuer
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
شيخة
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
meine
Liebe
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وبقوا
شُخشيخة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
zu
Spielzeugen
geworden
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
بابا،
يا
بابا
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
mein
Schatz,
mein
Schatz
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وطلعوا
غلابة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
haben
sich
als
armselig
erwiesen
العيون
سكينة
وارد
والقوام
قوام
غزال
Die
Augen
sind
wie
Messer,
und
die
Figur
ist
wie
die
einer
Gazelle
تدبحنا
بدم
بارد
شئ
أكيد
مش
احتمال
Du
schlachtest
uns
kaltblütig,
das
ist
sicher,
keine
Frage
القمر
في
مكانه
قاعد
والساحة
تحت
في
قتال
Der
Mond
sitzt
an
seinem
Platz
und
der
Hof
unten
ist
im
Kampf
والضحايا
زادوا
واحد
والمنافسة
عالجمال
Und
die
Opfer
haben
sich
um
eins
vermehrt,
und
der
Wettbewerb
um
die
Schönheit
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
شيخة
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
meine
Liebe
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وبقوا
شُخشيخة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
zu
Spielzeugen
geworden
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
بابا
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
mein
Schatz
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وطلعوا
غلابة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
haben
sich
als
armselig
erwiesen
ودي
نار
ضرب
نار،
دمار
ضرب
نار
Das
ist
Feuer,
Schlag
auf
Schlag,
Zerstörung,
Schlag
auf
Schlag
ودي
نار
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي
نار
Das
ist
Feuer,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
Feuer
ودي
نار
ضرب
نار،
دمار
ضرب
نار
Das
ist
Feuer,
Schlag
auf
Schlag,
Zerstörung,
Schlag
auf
Schlag
ودي
نار
ضرب
نار
ويلي،
ويلي،
ويلي
نار
Das
ist
Feuer,
Schlag
auf
Schlag,
wehe,
wehe,
wehe,
Feuer
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
شيخة
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
meine
Liebe
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وبقوا
شُخشيخة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
zu
Spielzeugen
geworden
براحة
شوية،
شوية،
شوية
علينا
يا
بابا،
يا
بابا
Gemach,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
langsamer,
mein
Schatz,
mein
Schatz
كل
الرجالة
دي
جالهم
حالة
وطلعوا
غلابة
All
diese
Männer
sind
in
einen
Zustand
geraten
und
haben
sich
als
armselig
erwiesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Tarek Yehya, El Kiey Menna
Attention! Feel free to leave feedback.