Bahadır Macit - Kafes - translation of the lyrics into German

Kafes - Bahadır Macittranslation in German




Kafes
Käfig
Kendimden uzak, cehenneme yakın bi yerdeyim
Fern von mir, nah an der Hölle, bin ich
Seninle çocuktum, gülerdik birlikte
Mit dir war ich ein Kind, wir lachten zusammen
Bi' kuş gibi, kaçıp gittin ellerimden
Wie ein Vogel bist du aus meinen Händen geflogen
Başka yerlere, kanadını çırptın
An andere Orte hast du deine Flügel geschlagen
Kalbim bi' zindan mı?
Ist mein Herz ein Kerker?
Bu yüzden mi kaçtın?
Bist du deshalb geflohen?
Kafesini açtım, gönlünce artık
Ich habe deinen Käfig geöffnet, flieg nun nach Herzenslust
Kalbinde tutsaktım, uçma şansım vardı, ama
Ich war gefangen in deinem Herzen, hatte die Chance zu fliegen, aber
Kendi kanadımı kırdım, neden?
Ich habe mir selbst die Flügel gebrochen, warum?
Uçmamak için, senden kopmamak için
Um nicht zu fliegen, um mich nicht von dir zu trennen
Şimdi huzurla süzül, bazen dalarsa gözün
Nun schwebe in Frieden, wenn deine Augen manchmal abschweifen
Geçmişe, rotanı yine bana sür
In die Vergangenheit, lenke deinen Kurs wieder zu mir
Buradayım hala, yanımda
Ich bin immer noch hier, bei mir
Kanadından düşmüş o tüy
Die Feder, die von deinem Flügel gefallen ist






Attention! Feel free to leave feedback.