Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
yarın yoksa?
Wenn es kein Morgen gibt?
Atılan
bir
mesaj
Eine
gesendete
Nachricht
Sanki
bir
silah
gibi
Wie
eine
Waffe
Ettiğin
o
veda,
bana
bir
mermi
gibi
Dein
Abschied,
wie
eine
Kugel
für
mich
Bu
kadar
mı
üzdüm
seni
ben?
Habe
ich
dich
so
sehr
verletzt?
Vazgeçtim
kendimden
Ich
habe
mich
selbst
aufgegeben
Kokun
her
yanı
sarmışken
Während
dein
Duft
alles
umhüllt
Yarın
yoksa,
ya
bugün
sonsa?
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
wenn
heute
für
immer
ist?
Pişman
hiç
olma
"neden"
diye
Bereue
es
nie
und
frage
nicht
"warum"
Yarın
yoksa,
ya
bugün
sonsa?
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
wenn
heute
für
immer
ist?
Pişman
hiç
olma
"neden"
diye
Bereue
es
nie
und
frage
nicht
"warum"
Belki
haklıydın
kendince,
kurtulmak
isterken
Vielleicht
hattest
du
für
dich
recht,
als
du
dich
befreien
wolltest
Senden
cenneti
isteyemem,
ben
ateşlere
layıkken
Ich
kann
von
dir
nicht
den
Himmel
verlangen,
wenn
ich
das
Feuer
verdiene
Senden
bana
kalan
yara
Die
Wunde,
die
du
mir
hinterlassen
hast
Onu
saklarım
arsızca
Ich
werde
sie
schamlos
bewahren
İçten
içe
bi'
yorsa
da
Auch
wenn
sie
mich
innerlich
quält
Ona
kıymam,
dokundurmam
Ich
werde
sie
nicht
antasten,
sie
nicht
berühren
lassen
Yarın
yoksa,
ya
bugün
sonsa?
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
wenn
heute
für
immer
ist?
Pişman
hiç
olma
"neden"
diye
Bereue
es
nie
und
frage
nicht
"warum"
Yarın
yoksa,
ya
bugün
sonsa?
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
wenn
heute
für
immer
ist?
Pişman
hiç
olma
"neden"
diye
Bereue
es
nie
und
frage
nicht
"warum"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.