Lyrics and translation Bahamas - No Wrong
Stay
right
here
I'll
be
coming
home
soon
Оставайся
здесь
я
скоро
вернусь
домой
I
just
emptied
my
lungs
to
some
empty
room
Я
просто
опустошил
свои
легкие
в
какой-то
пустой
комнате.
So
much
to
say
but
I
just
hold
my
tongue
Так
много
нужно
сказать,
но
я
просто
держу
язык
за
зубами.
The
whole
world's
for
the
taking,
Ima
get
me
some
Весь
мир
можно
взять,
ИМА,
достань
мне
немного.
I
can
do
I
can
do
no
wrong
Я
не
могу
я
не
могу
сделать
ничего
плохого
(I
can
do
I
can
do)
no
wrong
(Я
могу
сделать,
я
могу
сделать)
ничего
плохого.
I'm
stopping
now
because
I'm
due
for
a
rest
Я
останавливаюсь,
потому
что
мне
нужно
отдохнуть.
And
it
kills
you
the
worst
by
some
blue
ribbon
vest
И
это
убивает
тебя
больше
всего
из-за
какого-то
жилета
с
голубой
лентой.
There's
no
mystery
no
there's
nothing
at
all
Нет
никакой
тайны
нет
вообще
ничего
I'm
just
repeating
myself
since
I
wrote
southern
drawl
Я
просто
повторяюсь
с
тех
пор
как
написал
Южный
протяжный
I
can
do
I
can
do
no
wrong
Я
не
могу
я
не
могу
сделать
ничего
плохого
(I
can
do
I
can
do)
no
wrong
(Я
могу
сделать,
я
могу
сделать)
ничего
плохого.
No
one
really
hurts
me
like
you
Никто
не
причиняет
мне
такой
боли,
как
ты.
No
one
hurts
me
quite
like
you
do
Никто
не
причиняет
мне
такой
боли,
как
ты.
Cut
right
through
me
with
all
that
truth
Пронзи
меня
насквозь
всей
этой
правдой.
No
one
hurts
me
quite
like
you
do
Никто
не
причиняет
мне
такой
боли,
как
ты.
I
was
the
champion
but
I
folded
my
hand
Я
был
чемпионом,
но
я
сложил
руки.
I
got
lonelier
there
in
that
one
man
band
Мне
стало
еще
одиноче
в
этой
группе
из
одного
человека
And
now
I'm
falling
for
a
friend
of
a
friend
И
теперь
я
влюбляюсь
в
друга
друга.
I
see
my
whole
life
coming
up
around
the
bend
Я
вижу,
как
вся
моя
жизнь
выходит
из-за
поворота.
I
can
do
I
can
do
no
wrong
Я
не
могу
я
не
могу
сделать
ничего
плохого
(I
can
do
I
can
do)
no
wrong
(Я
могу
сделать,
я
могу
сделать)
ничего
плохого.
(I
can
do
I
can
do)
no
wrong
(Я
могу
сделать,
я
могу
сделать)
ничего
плохого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afie Salomon Jurvanen
Attention! Feel free to leave feedback.