Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
me,
plain
tee
Halt
mich,
schlichtes
Shirt
Desert
boots
and
white
jeans,
so
clean
Wüstenstiefel
und
weiße
Jeans,
so
rein
Old
ways,
long
days
Alte
Pfade,
lange
Tage
Lost
inside
my
own
maze,
manmade
Verloren
im
selbstgemachten
Labyrinth
My
own
timezone
Meine
eigene
Zeitzone
Life
lived
through
some
smartphone,
full
grown
Leben
durch
Smartphone-Bildschirm,
erwachsen
Clean
life,
ex
wife
Sauberes
Leben,
Exfrau
Treats
me
like
some
dull
knife
Behandelt
mich
wie
stumpfes
Messer
That
ain't
right
Das
ist
nicht
fair
My
privilege
is
done
Mein
Privileg
ist
verbraucht
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
was
ändern
kann
My
privilege
is
done
Mein
Privileg
ist
verbraucht
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
was
ändern
kann
Old
pain,
no
name
Alter
Schmerz,
namenlos
It's
not
hard
to
lay
blame,
blame
game
Es
ist
leicht
Vorwürfe
zu
machen,
Schuldspiel
Way
back,
white
black
Früher,
Schwarzweiß
How'd
we
get
so
sidetracked?
Wie
sind
wir
abgekommen?
There's
no
slack
Da
ist
kein
Spielraum
Lives
crush,
your
sweet
touch
Zerstörte
Leben,
deine
zarte
Berührung
Ignorant
of
so
much,
as
hates
clutch
Ahnungslos
über
so
viel,
während
Hass
zuschlägt
Unfair,
my
share
Ungerecht,
mein
Anteil
Is
this
just
class
warfare?
Ist
das
nur
Klassenkampf?
Our
fare
share?
Unser
gerechter
Anteil?
White
privilege
is
dark
Weißes
Privileg
ist
dunkel
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
was
ändern
kann
White
privilege
is
dark
Weißes
Privileg
ist
dunkel
I've
always
thought
love
can
make
a
difference
Ich
dachte
immer,
Liebe
macht
den
Unterschied
My
life,
off
white
Mein
Leben,
hellgrau
Brought
up
by
my
own
type,
ain't
right
Aufgezogen
unter
Gleichartigen,
nicht
richtig
First
class,
near
passed
Erste
Klasse,
fast
verpasst
Life
lived
through
some
wine
glass
Leben
durch
Weinglas
betrachtet
That's
so
crass
So
geschmacklos
New
me,
I'm
so
free
Neues
Ich,
so
frei
Free
from
all
my
history
Befreit
von
aller
Vergangenheit
There's
no
mystery
Kein
Geheimnis
mehr
Sure
love,
no
love
Wahre
Liebe,
keine
Liebe
That's
what
we're
in
need
of,
real
love
Das
brauchen
wir,
echte
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afie Salomon Jurvanen
Attention! Feel free to leave feedback.