Bahh Tee feat. Turken - В любви правил нет - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bahh Tee feat. Turken - В любви правил нет




В любви правил нет
Love Has No Rules
Разве это правильно? Правильно?
Is it right? Right?
Нарушать так слепо правила-правила?
To break the sacred rules-rules so blindly?
Словно мотылёк на яркий свет
Like a moth drawn to a flame so brightly,
Я лечу к тебе чтобы сгореть
I fly to you to be consumed by your fire.
То, что было каменно-каменно,
What was once cold and dormant-dormant,
Снова разгорелось пламенем-пламенем
Now blazes with a passion so vibrant-vibrant.
У меня на все один ответ
To all I have one reply,
В любви правил нет
In love, there are no rules.
Зачем искать любовь, чтоб находить не тех?
Why seek love only to find those who are not right?
И петь им не о них, а о тебе стихи?
And sing to them verses not for them but for you?
Я понял, кто ты: ты мой самый главный грех.
I've realized who you are: my greatest sin.
И если так, то как мне замолить грехи?
And if that's true, how can I atone for my sins?
Без тебя в печали я погибать
Without you, I will perish in sorrow.
Буду. Между нами fall in love, fall in love
Between us, it's fall in love, fall in love
Ночи длинные не скоротать мне никак,
The long nights are endless without you,
Если рядом нет тебя - это факт.
That's a fact.
Я не я и ты не ты - всё не так
I'm not myself, and you're not yourself - it's all wrong.
Просто мы не мы и все не те - наплевать:
We are not ourselves, and the others don't matter:
И пусть догорает мир дотла - всё пустяк,
And let the world burn to the ground - it's all nonsense,
Если рядом нет тебя.
If you're not by my side.
Разве это правильно? Правильно?
Is it right? Right?
Нарушать так слепо правила-правила?
To break the sacred rules-rules so blindly?
Словно мотылёк на яркий свет
Like a moth drawn to a flame so brightly,
Я лечу к тебе чтобы сгореть
I fly to you to be consumed by your fire.
То, что было каменно-каменно,
What was once cold and dormant-dormant,
Снова разгорелось пламенем-пламенем
Now blazes with a passion so vibrant-vibrant.
У меня на все один ответ
To all I have one reply,
В любви правил нет
In love, there are no rules.
Разве это правильно? Правильно?
Is it right? Right?
Нарушать так слепо правила-правила?
To break the sacred rules-rules so blindly?
Словно мотылёк на яркий свет
Like a moth drawn to a flame so brightly,
Я лечу к тебе чтобы сгореть
I fly to you to be consumed by your fire.
То, что было каменно-каменно,
What was once cold and dormant-dormant,
Снова разгорелось пламенем-пламенем
Now blazes with a passion so vibrant-vibrant.
У меня на все один ответ
To all I have one reply,
В любви правил нет
In love, there are no rules.






Attention! Feel free to leave feedback.