Bahiano - Así Será - translation of the lyrics into German

Así Será - Bahianotranslation in German




Así Será
So wird es sein
Cruzo la línea pensando sin limitaciones estoy tan despierto naciendo en otra
Ich überquere die Linie, denke ohne Einschränkungen, ich bin so wach, geboren in einer anderen
Realidad donde podrán olvidarse los viejos rencores donde habrá mucho
Realität, wo alte Ressentiments vergessen werden können, wo es viel geben wird
Tiempo para madurar.
Zeit zum Reifen.
Y así será. Y así será.
Und so wird es sein. Und so wird es sein.
Ya los naufragios no son hermanos cotidianos
Schiffbrüche sind keine alltäglichen Brüder mehr
Ya la fatiga no llega a cambiar mi expresión
Die Müdigkeit verändert meinen Ausdruck nicht mehr
Tantos disfraces no son la moneda corriente
So viele Verkleidungen sind nicht mehr an der Tagesordnung
Y así tan conciente me quedo a salvo con vos
Und so bewusst bleibe ich sicher bei dir, mein Schatz
Y así será. Y así será. Y así será. Y así será.
Und so wird es sein. Und so wird es sein. Und so wird es sein. Und so wird es sein.
En lo profundo de mi alma deseo el sosiego
Tief in meiner Seele wünsche ich mir Ruhe
Puedo sentirme tranquilo cargando mi sed
Ich kann mich ruhig fühlen, meinen Durst tragend
Sueño los sueños que todos queremos presentes
Ich träume die Träume, die wir alle gegenwärtig wollen
Tengo un camino de encuentros para renacer.
Ich habe einen Weg der Begegnungen, um wiedergeboren zu werden.
Y así será. Y así será. Y así será.
Und so wird es sein. Und so wird es sein. Und so wird es sein.
Cruzo la línea pensando sin limitaciones
Ich überquere die Linie, denke ohne Einschränkungen
Busco cruzando una nueva manera de andar.
Ich suche, während ich überquere, nach einer neuen Art zu gehen.
Cruzo esa línea esperando por los nuevos soles donde tendré mucho tiempo
Ich überquere diese Linie und warte auf die neuen Sonnen, wo ich viel Zeit haben werde
Para madurar.
Um zu reifen.
Y así será. Y así será.
Und so wird es sein. Und so wird es sein.
En lo profundo de mi alma deseo el sosiego puedo sentirme tranquilo
Tief in meiner Seele wünsche ich mir Ruhe, ich kann mich ruhig fühlen
Cargando mi sed sueño los sueños que todos queremos presentes
Meinen Durst tragend, träume ich die Träume, die wir alle gegenwärtig wollen
Tengo un camino de encuentros para renacer.
Ich habe einen Weg der Begegnungen, um wiedergeboren zu werden.
Y así será. Y así será y así será, que será, que será, que será ¡será!
Und so wird es sein. Und so wird es sein, und so wird es sein, was sein wird, was sein wird, was sein wird, wird sein!
Y así será que será que será, que será ¡será!
Und so wird es sein, was sein wird, was sein wird, was sein wird, wird sein!





Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal


Attention! Feel free to leave feedback.