Bahiano - El Burrito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bahiano - El Burrito




El Burrito
Ослик
Yo lo que quiero es un burrito
Я хочу себе ослика,
Un burrito que me lleve
Ослика, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me lleve, que me lleve
Унёс меня, унёс меня.
Yo solo quiero un avioncito
Я хочу себе самолётик,
Un avioncito que me vuele
Самолёт, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me vuele, que me vuele
Унёс меня, унёс меня.
No te preocupes, sigue tu camino
Не волнуйся, следуй своей дорогой,
Y deja que te lleve el destino
И пусть судьба тебя ведёт.
Si sientes que no puedes respirar
Если чувствуешь, что не можешь дышать,
Es que algo bueno está por pasar
Значит, что-то хорошее должно произойти.
No te preocupes si sientes un vacío
Не волнуйся, если чувствуешь пустоту,
Y a veces hasta te crees perdido
И порой кажется, что ты потерян.
Si sabes lo que quieres alcanzar
Если ты знаешь, чего хочешь достичь,
No hay nada que te pueda parar
Ничто не сможет тебя остановить.
Llévame, llévame a donde vayas contigo
Забери меня, забери меня туда, куда ты идёшь,
Llévame, llévame que no quiero regresar
Забери меня, забери меня, я не хочу возвращаться.
Llévame, llévame a donde nace el olvido
Забери меня, забери меня туда, где рождается забвение,
Llévame, llévame que no quiero recordar
Забери меня, забери меня, я не хочу вспоминать.
Yo lo que quiero es un burrito
Я хочу себе ослика,
Un burrito que me lleve
Ослика, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me lleve, que me lleve
Унёс меня, унёс меня.
Yo solo quiero un avioncito
Я хочу себе самолётик,
Un avioncito que me vuele
Самолёт, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me vuele, que me vuele
Унёс меня, унёс меня.
No desconfíes de tu corazón
Не сомневайся в своем сердце,
No dudes si tienes la razón
Не сомневайся, если ты права.
Se que nada ya te va a pasar
Я знаю, что с тобой больше ничего не случится,
Recuerda que sabes la verdad
Помни, что ты знаешь правду.
Si aparezco en uno de tus sueños
Если я появлюсь в одном из твоих снов,
Recíbeme, no tengas miedo
Прими меня, не бойся.
Si no entiendes cuando canto yoruba
Если ты не понимаешь, когда я пою на йоруба,
No temas, déjate llevar
Не бойся, позволь себе увлечься.
Oggun baba ire baba arere
Оггун баба ире баба арэрэ
Oggun, Oggun, Oggun
Оггун, Оггун, Оггун
Oggun baba ire arere
Оггун баба ире арэрэ
Oggun, Oguun, Oggun
Оггун, Оггун, Оггун
Llévame, llévame a donde vayas contigo
Забери меня, забери меня туда, куда ты идёшь,
Llévame, llévame que no quiero regresar
Забери меня, забери меня, я не хочу возвращаться.
Llévame, llévame a donde nace el olvido
Забери меня, забери меня туда, где рождается забвение,
Llévame, llévame que no quiero recordar
Забери меня, забери меня, я не хочу вспоминать.
Yo no se que me pasa
Я не знаю, что со мной происходит,
Hasta se me va el aliento
Даже дыхание перехватывает.
Ya no entiendo las palabras
Я больше не понимаю слов,
Pa' expresar lo que yo siento
Чтобы выразить то, что я чувствую.
Y pensar que hay quienes viven
И подумать только, что есть те, кто живет
Con el mismo sentimiento
С тем же чувством.
Deja que te abra el alma
Позволь мне открыть тебе свою душу,
Deja que te lleve el viento
Позволь ветру унести тебя.
Y no olvides que te quise
И не забывай, что я любил тебя,
Nuestro amor nunca termina
Наша любовь никогда не закончится.
Desde el día que te fuiste
С того дня, как ты ушла,
Ya no hay rosas, sólo espinas
Больше нет роз, только шипы.
Yo no se quien es más fuerte
Я не знаю, кто сильнее,
Si la vida o la muerte
Жизнь или смерть.
No quiero decir más nada
Я не хочу больше ничего говорить,
Y solo espero tu llegada
И просто жду твоего возвращения.
Llévame, llévame a donde vayas contigo
Забери меня, забери меня туда, куда ты идёшь,
Llévame, llévame que no quiero regresar
Забери меня, забери меня, я не хочу возвращаться.
Llévame, llévame a donde nace el olvido
Забери меня, забери меня туда, где рождается забвение,
Llévame, llévame que no quiero recordar
Забери меня, забери меня, я не хочу вспоминать.
Yo lo que quiero es un burrito
Я хочу себе ослика,
Un burrito que me lleve
Ослика, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me lleve, que me lleve
Унёс меня, унёс меня.
Yo solo quiero un avioncito
Я хочу себе самолётик,
Un avioncito que me vuele
Самолёт, чтоб унёс меня,
Que me lleve lejos
Унёс меня далеко,
Que me vuele, que me vuele
Унёс меня, унёс меня.





Writer(s): Andres Levin, Ileana Padron, Eduardo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.