Lyrics and translation Bahiano - El Burrito
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Я
хочу
себе
ослика,
Un
burrito
que
me
lleve
Ослика,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Унёс
меня,
унёс
меня.
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Я
хочу
себе
самолётик,
Un
avioncito
que
me
vuele
Самолёт,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Унёс
меня,
унёс
меня.
No
te
preocupes,
sigue
tu
camino
Не
волнуйся,
следуй
своей
дорогой,
Y
deja
que
te
lleve
el
destino
И
пусть
судьба
тебя
ведёт.
Si
tú
sientes
que
no
puedes
respirar
Если
чувствуешь,
что
не
можешь
дышать,
Es
que
algo
bueno
está
por
pasar
Значит,
что-то
хорошее
должно
произойти.
No
te
preocupes
si
sientes
un
vacío
Не
волнуйся,
если
чувствуешь
пустоту,
Y
a
veces
hasta
te
crees
perdido
И
порой
кажется,
что
ты
потерян.
Si
tú
sabes
lo
que
quieres
alcanzar
Если
ты
знаешь,
чего
хочешь
достичь,
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Ничто
не
сможет
тебя
остановить.
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Забери
меня,
забери
меня
туда,
куда
ты
идёшь,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
возвращаться.
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Забери
меня,
забери
меня
туда,
где
рождается
забвение,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
вспоминать.
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Я
хочу
себе
ослика,
Un
burrito
que
me
lleve
Ослика,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Унёс
меня,
унёс
меня.
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Я
хочу
себе
самолётик,
Un
avioncito
que
me
vuele
Самолёт,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Унёс
меня,
унёс
меня.
No
desconfíes
de
tu
corazón
Не
сомневайся
в
своем
сердце,
No
dudes
si
tienes
la
razón
Не
сомневайся,
если
ты
права.
Se
que
nada
ya
te
va
a
pasar
Я
знаю,
что
с
тобой
больше
ничего
не
случится,
Recuerda
que
tú
sabes
la
verdad
Помни,
что
ты
знаешь
правду.
Si
aparezco
en
uno
de
tus
sueños
Если
я
появлюсь
в
одном
из
твоих
снов,
Recíbeme,
no
tengas
miedo
Прими
меня,
не
бойся.
Si
no
entiendes
cuando
canto
yoruba
Если
ты
не
понимаешь,
когда
я
пою
на
йоруба,
No
temas,
déjate
llevar
Не
бойся,
позволь
себе
увлечься.
Oggun
baba
ire
baba
arere
Оггун
баба
ире
баба
арэрэ
Oggun,
Oggun,
Oggun
Оггун,
Оггун,
Оггун
Oggun
baba
ire
arere
Оггун
баба
ире
арэрэ
Oggun,
Oguun,
Oggun
Оггун,
Оггун,
Оггун
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Забери
меня,
забери
меня
туда,
куда
ты
идёшь,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
возвращаться.
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Забери
меня,
забери
меня
туда,
где
рождается
забвение,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
вспоминать.
Yo
no
se
que
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Hasta
se
me
va
el
aliento
Даже
дыхание
перехватывает.
Ya
no
entiendo
las
palabras
Я
больше
не
понимаю
слов,
Pa'
expresar
lo
que
yo
siento
Чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую.
Y
pensar
que
hay
quienes
viven
И
подумать
только,
что
есть
те,
кто
живет
Con
el
mismo
sentimiento
С
тем
же
чувством.
Deja
que
te
abra
el
alma
Позволь
мне
открыть
тебе
свою
душу,
Deja
que
te
lleve
el
viento
Позволь
ветру
унести
тебя.
Y
no
olvides
que
te
quise
И
не
забывай,
что
я
любил
тебя,
Nuestro
amor
nunca
termina
Наша
любовь
никогда
не
закончится.
Desde
el
día
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Ya
no
hay
rosas,
sólo
espinas
Больше
нет
роз,
только
шипы.
Yo
no
se
quien
es
más
fuerte
Я
не
знаю,
кто
сильнее,
Si
la
vida
o
la
muerte
Жизнь
или
смерть.
No
quiero
decir
más
nada
Я
не
хочу
больше
ничего
говорить,
Y
solo
espero
tu
llegada
И
просто
жду
твоего
возвращения.
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Забери
меня,
забери
меня
туда,
куда
ты
идёшь,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
возвращаться.
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Забери
меня,
забери
меня
туда,
где
рождается
забвение,
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Забери
меня,
забери
меня,
я
не
хочу
вспоминать.
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Я
хочу
себе
ослика,
Un
burrito
que
me
lleve
Ослика,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Унёс
меня,
унёс
меня.
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Я
хочу
себе
самолётик,
Un
avioncito
que
me
vuele
Самолёт,
чтоб
унёс
меня,
Que
me
lleve
lejos
Унёс
меня
далеко,
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Унёс
меня,
унёс
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Levin, Ileana Padron, Eduardo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.