Bahiano - Lo Que Te Queda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bahiano - Lo Que Te Queda




Lo Que Te Queda
То, что тебе осталось
Ayér me dijéron, que de vez en cuando pregúntas por mí,
Вчера мне сказали, что ты иногда спрашиваешь обо мне,
Tambien me dijéron, yo la llorando, cuando hablan de tí,
Мне также сказали, что видели тебя плачущей, когда говорят обо мне,
Si lo hubieras hecho antes de partir,
Если бы ты сделала это до того, как уйти,
Si lo hubieras hecho antes de sufrir,
Если бы ты сделала это до того, как страдать,
Hoy tendrías tanto, tanto, tanto amor,
Сегодня у тебя было бы так много, так много, так много любви,
Y solo te queda, y solo te queda,
А тебе осталось, а тебе осталось только,
Hablar de mi.
Говорить обо мне.
De mi ya no hay nada, apenítas cosas que me hablan de ti,
От меня уже ничего не осталось, лишь жалкие мелочи напоминают мне о тебе,
Y yo me pregunto, cuando alguien me dice que lloras por mí,
И я спрашиваю себя, когда кто-то говорит, что ты плачешь по мне,
Si lo hubieras hecho antes de partir,
Если бы ты сделала это до того, как уйти,
Si lo hubieras hecho antes de sufrir,
Если бы ты сделала это до того, как страдать,
Hoy tendrías tanto, tanto, tanto amor,
Сегодня у тебя было бы так много, так много, так много любви,
Y solo te queda, y solo te queda,
А тебе осталось, а тебе осталось только,
Hablar de mi.
Говорить обо мне.
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Antes de partir.
До того, как уйти.
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Antes de sufrir.
До того, как страдать.
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Antes de partir.
До того, как уйти.
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Si lo hubieras hecho,
Если бы ты сделала это,
Antes de sufrir.
До того, как страдать.





Writer(s): Yaco Monti


Attention! Feel free to leave feedback.