Lyrics and translation Bahiano - No Mires Atras
No Mires Atras
Не смотри назад
Si
a
tanto
amor
le
vas
a
escapar,
(¡Si!),
No
tendrás
donde
esconderte
Если
ты
собираешься
убежать
от
такой
любви,
(да!),
тебе
негде
будет
спрятаться
Te
dejaron
inerte
los
problemas
¡cambia
el
rumbo
y
ya
verás!
Проблемы
оставили
тебя
без
сил;
измени
курс,
и
увидишь!
Desde
mi
lado
puedo
empezar,
darte
una
ayuda
para
continuar
Я
могу
начать
со
своей
стороны,
помочь
тебе
продолжать
¡Y
andaremos
sin
mirar!
И
мы
пойдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
¡Nos
iremos
sin,
mirar!
Мы
уйдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
Y
ahora
si
tu
primera
ilusión
(ajha)
terminó
por
defraudarte
А
теперь,
если
твое
первое
увлечение
(ага)
закончилось
разочарованием
Te
pido
no
endurezcas
más
tu
corazón!
(No)
¡porque
otro
amor
vendrá!
Ah,
ah
Я
прошу
тебя
не
ожесточать
свое
сердце!
(нет)
потому
что
придет
другая
любовь!
Ага,
ага
Desde
mi
lado
puedo
empezar
darte
una
ayuda
para
continuar
Я
могу
начать
со
своей
стороны,
помочь
тебе
продолжать
¡Y
andaremos
sin
mirar!
И
мы
пойдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
¡Nos
iremos
sin,
mirar!
Мы
уйдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
ah
Не
смотри
назад!
¡Desde
mi
lado
puedo
empezar,
darte
una
ayuda
para
continuar
Я
могу
начать
со
своей
стороны,
помочь
тебе
продолжать
¡y
andaremos
sin
mirar!
и
мы
пойдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
¡nos
iremos
sin
mirar!
мы
уйдем,
не
оглядываясь!
Ya
no
mires
no
mires
atrás.
(No,
no)
Больше
не
смотри,
не
смотри
назад.
(Нет,
нет)
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
atrás
¡no
no
mires!
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад,
не
смотри!
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
atrás
¡no
no
miro!
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад,
я
не
смотрю!
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
¡no
mires
atrás!
(No)
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад!
(Нет)
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
atrás
(No
hay
que
mirar)
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад
(не
смотри)
¡Tantos
momentos!
¡Tantos
recuerdos!
Столько
моментов!
Столько
воспоминаний!
Apuntan
a
tu
corazón
Целят
в
твое
сердце
Y
no
dejan
pensar
(hey)
y
es
mejor
caminar
И
не
дают
подумать
(эй),
а
лучше
идти
¡Si
a
tanto
amor
le
vas
a
escapar!
Если
ты
убежишь
от
такой
любви!
Ya
no
tendrás
donde
esconderte
¡no
tendrás!
Тебе
будет
негде
спрятаться,
не
будет!
Desde
mi
lado
puedo
empezar,
darte
una
ayuda
para
continuar
Я
могу
начать
со
своей
стороны,
помочь
тебе
продолжать
¡y
andaremos
sin
mirar!
и
мы
пойдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
¡Nos
iremos
sin
mirar!
Мы
уйдем,
не
оглядываясь!
¡No
mires
atrás!
Не
смотри
назад!
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
atrás
¡no
mires!
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад,
не
смотри!
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
atrás
¡porque
es
mejor
no
mirar!
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад,
так
лучше
не
смотреть!
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires
¡no
mires
atrás!
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад!
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
No
mires,
no
mires,
no
mires,
no
mires,
¡no
mires
atrás!
Не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри,
не
смотри
назад!
¡Es
mucho
mejor
caminar!
(iohio,
ohioh,
ohioh,
ohioh,
iohio)
¡Ya
verás!
Гораздо
лучше
идти!
(йо-хо,
о-хо,
о-хо,
о-хо,
йо-хо)
Увидишь!
¡Tantos
recuerdos!
Такие
воспоминания!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal, William Robinson Jr., Ronald White
Attention! Feel free to leave feedback.