Bahiano - Pero No Vuelvas A Decir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bahiano - Pero No Vuelvas A Decir




Pero No Vuelvas A Decir
Только не говори снова
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Только не говори снова, только не говори снова
Con la tristeza en la mirada te vas desgarrando por ese amor que nunca
С грустью во взгляде ты разрываешься из-за этой несчастной любви
Te sirvió. Las cosas pasan y vas sin aliento la piel estalla por esa razón
Тебе не помогло. Всё проходит, а ты без дыхания, твоя кожа трескается из-за этой причины
Es tiempo para olvidar los descaros y los calambres en tu corazón
Пришло время забыть о наглости и судорогах в твоём сердце
Que no convierten en ruina tu vida ¡deja de lado esa pena de amor!
Которые рушат твою жизнь, оставь в стороне эту любовную боль!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори снова, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори снова, что всё кончено!
Sentís que todo en tu mundo es pequeño, pequeño que nada tiene un
Тебе кажется, что всё в твоём мире маленькое, маленькое, что ничто не имеет
Bonito color que todo es y será sacrificio pero lo bueno es que es tuyo el
Красивого цвета, что всё есть и будет жертвой, но что хорошо, что это твоя
Honor. Es tiempo para aliviar el pasado que poco hizo por verte mejor
Честь. Пришло время залечить прошлое, которое мало что сделало, чтобы помочь тебе
¡ya no declares tu vida perdida! ¡te cuesta tanto vencer el dolor!
Больше не объявляй свою жизнь потерянной! Тебе так трудно преодолеть боль!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори снова, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори снова, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! (¡No esta vez!)
Но не говори снова, что всё кончено! (Не в этот раз!)
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! Pero no vuelvas a decir
Но не говори снова, что всё кончено! Только не говори
No se que tanto mis palabras puedan servirte se que a tu lado hace falta valor
Не знаю, насколько мои слова могут помочь тебе, я знаю, что тебе не хватает смелости
Todo en el mundo es pequeño, pequeño si lo compras con tu corazón.
Всё в этом мире маленькое, маленькое, если сравнить его с твоим сердцем.
La vida llega y estás en problemas, leleo a muerte por verte mejor
Жизнь наступает, и у тебя проблемы, я убьюсь, лишь бы тебе было лучше
¡que no conviertan en ruina tu vida! ¡deja de lado esa pena de amor!
Пусть они не превратят твою жизнь в руины! Оставь в стороне эту любовную боль!
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Но не говори снова, только не говори снова
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Но не говори снова, только не говори снова
Deja de lado esa pena, pena, pena. Deja de lado esa pena, penita. Deja
Оставь в стороне эту горечь, горечь, горечь. Оставь в стороне эту горечь, горечь. Оставь
De lado esa pena, pena, pena, deja de lado. ¡que tanto te cuesta!
В стороне эту горечь, горечь, горечь, оставь в стороне. Это так трудно для тебя!
¡Valor, valor, valor, valor, Valor, valor, valor!
Мужество, мужество, мужество, мужество, Мужество, мужество, мужество!
Deja de lado esa pena, deja de lado esa pena
Оставь в стороне эту горечь, оставь в стороне эту горечь
Deja de lado esa pena, deja de lado ¡que tanto te cuesta!
Оставь в стороне эту горечь, оставь в стороне, это так трудно для тебя!





Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal


Attention! Feel free to leave feedback.