Lyrics and German translation Bahiano - Planes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche
de
luna
encarnisada
Nacht
des
blutroten
Mondes
Revuelvo
mi
corazón,
qué
más
puedo
perder
Ich
wühle
mein
Herz
auf,
was
kann
ich
noch
verlieren
Marcado
y
aferrado
a
la
memoria
Gezeichnet
und
an
die
Erinnerung
geklammert
Desnudo
la
vieja
piel,
hasta
verme
caer
Entblöße
ich
die
alte
Haut,
bis
ich
mich
fallen
sehe
Nunca
podré,
por
más
que
lo
quisiera,
Niemals
werde
ich,
so
sehr
ich
es
auch
wollte,
Nunca
podré
olvidarme
de
ti,
ni
de
esta
noche
triste
Dich
und
diese
traurige
Nacht
vergessen
können
Sangra
la
luna
en
el
cielo,
Der
Mond
blutet
am
Himmel,
Sublevada
avivando
el
fuego.
Aufgebracht
schürt
er
das
Feuer.
Sale
la
luna
de
mar
Der
Mond
geht
aus
dem
Meer
auf
Sangra
la
luna
en
el
cielo,
Der
Mond
blutet
am
Himmel,
Un
deseo,
solo
más
deseos.
Ein
Wunsch,
nur
noch
mehr
Wünsche.
Nada
me
hace
pensar
que
estoy
cerca
de
ti,
Nichts
lässt
mich
denken,
dass
ich
dir
nahe
bin,
Solo
esta
noche
triste.
Nur
diese
traurige
Nacht.
Planes,
se
que
tuvimos
planes
Pläne,
ich
weiß,
wir
hatten
Pläne
Y
se
que
no
volverás
a
estar
cerca
de
mi.
Und
ich
weiß,
dass
du
mir
nie
wieder
nahe
sein
wirst.
Recuerdo
tus
promesas
al
oido
Ich
erinnere
mich
an
deine
geflüsterten
Versprechen
Que
ahora
prefiero
alvidar
y
desaparecer.
Die
ich
jetzt
lieber
vergessen
und
verschwinden
lassen
möchte.
Nunca
podré,
por
más
que
lo
quisiera
Niemals
werde
ich,
so
sehr
ich
es
auch
wollte,
Nunca
podré,
olvidarme
de
ti,
ni
de
esta
noche
triste
Dich
und
diese
traurige
Nacht
vergessen
können
Sangra
la
luna
en
el
cielo
Der
Mond
blutet
am
Himmel
Soblevada
avivando
el
fuego
Aufgebracht
schürt
er
das
Feuer
Sale
la
luna
de
mar
Der
Mond
geht
aus
dem
Meer
auf
Sangra
la
luna
en
el
cielo
Der
Mond
blutet
am
Himmel
Un
deseo,
solo
más
deseos
Ein
Wunsch,
nur
noch
mehr
Wünsche
Nada
me
hace
pensar
que
estoy
cerca
de
ti,
Nichts
lässt
mich
denken,
dass
ich
dir
nahe
bin,
Solo
esta
noche
triste
Nur
diese
traurige
Nacht
Noche
de
luna
plateada
Nacht
des
silbernen
Mondes
Desnudo
mí
corazon
hasta
el
amanecer.
Ich
entblöße
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen.
Desnuso
mí
corazón
hasta
el
amanecer
Ich
entblöße
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
Desnudo
mí
corazón
hasta
el
amanecer
Ich
entblöße
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal
Attention! Feel free to leave feedback.