Bahiano - Tu Luz - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Bahiano - Tu Luz




Tu Luz
Dein Licht
Un adiós al viejo terraplén, a la caída libre, a los durmientes
Ein Abschied vom alten Bahndamm, vom freien Fall, von den Schwellen
Y a las rompientes. A un mundo negro de aceros afilados y en mi
und von der Brandung. Von einer schwarzen Welt aus scharfem Stahl und an meiner
Costado la marca fiera la marca de regalo.
Seite die wilde Markierung, die Markierung als Geschenk.
Un corazón quemado en tazón aceite hirviendo veneno ardiendo
Ein Herz, verbrannt in einer Schüssel mit kochendem Öl, brennendes Gift,
El tiempo cura cerrando cicatrices secando las narices
die Zeit heilt, indem sie Narben schließt, die Nasen trocknet,
El tiempo cura y a nada disimula.
die Zeit heilt und verheimlicht nichts.
Tu luz encenderá mi luz y así, podremos desplegar las alas
Dein Licht wird mein Licht entzünden, und so können wir die Flügel ausbreiten,
Partir a fuerza de partir ¡marchemos, hasta donde nos dan las ganas!
aufbrechen, einfach nur aufbrechen, lasst uns gehen, so weit uns die Lust treibt!
Le digo adiós a los decretos secretos y traiciones, al aire enrarecido
Ich sage Abschied von den geheimen Erlassen und Verrätereien, von der verdünnten Luft,
Al cuerpo entumecido, a las inquietas vanidades, a los manjares
vom erstarrten Körper, von den rastlosen Eitelkeiten, von den Köstlichkeiten
De tramas y mentiras solo un adiós.
der Intrigen und Lügen, nur ein Abschied.
A todo lo que aturde, a lo que aburre, a los resabios, a las palabras
Von allem, was betäubt, was langweilt, von den Nachwehen, von den törichten Worten,
Necias, a la dureza, al ser blanco de estiletes, a los olvidos, a todo digo
von der Härte, davon, Zielscheibe von Stiletts zu sein, vom Vergessen, von allem sage ich
Adiós. Aquí yo me despido. Dejé mi huella presente en la memoria
Abschied. Hier verabschiede ich mich. Ich habe meine Spuren in der Erinnerung hinterlassen,
Dejé mi alma en cada simple historia el tiempo cura.
ich habe meine Seele in jeder einfachen Geschichte hinterlassen, die Zeit heilt.
Tu luz encenderá mi luz y así, podremos desplegar las alas
Dein Licht wird mein Licht entzünden, und so können wir die Flügel ausbreiten,
Partir a fuerza de partir ¡marchemos, hasta donde nos dan las ganas!
aufbrechen, einfach nur aufbrechen, lasst uns gehen, so weit uns die Lust treibt!
Tu luz encenderá mi luz y así, podremos desplegar las alas
Dein Licht wird mein Licht entzünden, und so können wir die Flügel ausbreiten,
Partir a fuerza de partir ¡marchemos, hasta donde nos dan las ganas!
aufbrechen, einfach nur aufbrechen, lasst uns gehen, so weit uns die Lust treibt!
Adiós a la tempestad a los silencios en la soledad a la espesa mirada
Abschied vom Sturm, von der Stille in der Einsamkeit, vom dichten Blick,
Que ríe en la oscuridad. Supe caer y morir oxidando el camino a seguir
der im Dunkeln lacht. Ich habe gelernt zu fallen und zu sterben, den Weg, den ich gehen sollte, verrosten zu lassen,
Supe que llego al final dejándome ir.
ich wusste, dass ich am Ende ankomme, indem ich mich gehen lasse.





Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal


Attention! Feel free to leave feedback.