Bahram feat. Erfan - Ino Befahm - Persian Rap Music - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bahram feat. Erfan - Ino Befahm - Persian Rap Music




Ino Befahm - Persian Rap Music
Understand This - Persian Rap Music
دستات رو به من
Give me your hands
واز بشه بیشتر تا گوشتو بدیو بدونی که نیستم
Let go and listen closely, so you know I'm not
چیزی که فکر میکنی تو واسه خودت
What you think I am
یه کوه ساختی و فکر می کنی واسه توه
You built a mountain and think it's yours
ببین سینه سپر و شمشیر قلم تا روحم آزاد شه از زنجیر تنم
See my chest out, sword like a pen, so my soul can be free from the chains of my body
بذا بارون بباره تو بیابون قلبم
Let the rain fall on the desert of my heart
یه ذهن شلوغ تو یه خیابون خلوت
A crowded mind in a deserted street
من یه عقرب دارم که اسمش "زبونه"
I have a scorpion named "Tongue"
اگه نیش نخوردی بدون حسش نبوده
If you haven't been stung, know that it wasn't intentional
من فکرم ناراحته ولی افکار تو شاد
My mind is troubled, but your thoughts are happy
یه دل تنگ دارم و یه شلوار گشاد
I have a heavy heart and baggy pants
دارم می رم توی راهم جلو دیوانه وار
I'm going my way, crazily forward
شعرام هم می نویسم با یه لیوان آب
I write my poems with a glass of water
پاشدم و ساختم یه دونه دیوار دورم پس هرکی که خوابه بذا بیدار کنم
I got up and built a wall around me, so let me wake up whoever is asleep
ارزش قائل شدم واسه جونم وگرنه من عاطل و باطل تو خیابون بودم
I valued my life, otherwise I would be idle and useless on the streets
تو پس بدون یه غم توی دل و دل تو سینه و سینه سپر رو دشمن و اون تو کفنه
So you know, there's a sorrow in my heart, and my heart in my chest, and my chest out against the enemy, and he's in his shroud
هر جایی بری اسمم هست و همه می دونن دیگه نمی گم قصه پس تو دیگه بهتره
Wherever you go, my name is there, and everyone knows, I won't tell the story anymore, so you better
بیای با ما همراه بشی
Come and join us
جای فال حافظ فال بهرام بگیر
Instead of Hafez's divination, take Bahram's
اینو بفهم، بهرام پیچ نمیخوره
Understand this, Bahram doesn't get confused
اینو بفهم، که چیزی منو گیج نمیکنه
Understand this, nothing confuses me
اینو بفهم، تو باید بدی دستاتو به من
Understand this, you have to give me your hands
من که همیشه گفتم تو هم حرفاتو بزن
I've always said, you speak your words too
اینو بفهم، عرفان پیچ نمیخوره
Understand this, Erfan doesn't get confused
اینو بفهم، که چیزی منو گیج نمیکنه
Understand this, nothing confuses me
اینو بفهم، تو باید بدی دستاتو به من
Understand this, you have to give me your hands
من که همیشه گفتم تو هم حرفاتو بزن
I've always said, you speak your words too
اینو بفهم کلّ تهرانه همرام
Understand this, all of Tehran is with me
اینو بفهم حرف عرفان و بهرام
Understand this, the words of Erfan and Bahram
اینو بفهم کلّ تهران همرام
Understand this, all of Tehran is with me
اینو بفهم حرفه عرفان و بهرام
Understand this, the words of Erfan and Bahram
خیام خیابونا، الاف خیابونا
Khayyam of the streets, wanderer of the streets
همواره داره میگه حرفهای زیر و رو رو
Always speaking the upside-down words
دردای این و اونو، سرمایه زمستونم
The pains of this and that, the wealth of winter
نمیتونه بکوبونه گرمای دل اونو
Can't beat the warmth of his heart
میسوزونه زبونه بدونه ترس واسه جونو
His tongue burns, without fear for his life
افکار اونو، حرفای اونو،
His thoughts, his words,
بگیر به گوشت و بیا همراه اونو
Listen closely and come along with him
قبل از دربار ۱۰۰ سال زدیم در جا تو خونه
Before the court, we were stuck in the house for 100 years
بعد هم ۸ سال ، سرباز واسه من داده جونش
Then for 8 years, a soldier gave his life for me
حالا قد چند مردِ حلاج زورت
Now, how much is your strength like that of several Hallajs?
قد صد سال درد تو ۲۵ سال جونم
The pain of a hundred years in my 25 years of life
ولی وقتی رفتم ۸۰۰ سال میمونم
But when I'm gone, I'll stay for 800 years
بالا برج میلاد، آره عرضه میخواد
On top of the Milad Tower, yeah, it takes guts
فرق دارم نخواستم بشینم عمر بیکار
I'm different, I didn't want to sit idle
حالا که دارم میرسم تند تند به ۳۰ سال
Now that I'm quickly reaching 30 years
دستاش خورد و خونی زده مشت به دیوار
His hands are bruised and bloody, he punches the wall
ولی نمیخوره تکونی چون قرص دیوار
But it doesn't budge because the wall is firm
پایدار و دیوار با ماس حکم اینجا
Standing tall, the wall and us rule here
مفته اینجا عمری که سپری گشته
The life that has passed is worthless here
افته اینجا جیب خالی دلی شکستی
Here falls an empty pocket and a broken heart
کفره اینجا حرفتو قلم دستت
Your words and your pen are blasphemy here
قفله اینجا هر ور و یه دره بسته
Every corner is locked, every door is closed
دیگه بهتره بیای با ما یکسان بشی
It's better for you to come and become one with us
جای فال حافظ فال عرفان بگیر
Instead of Hafez's divination, take Erfan's
اینو بفهم، عرفان پیچ نمیخوره
Understand this, Erfan doesn't get confused
اینو بفهم، که چیزی منو گیج نمیکنه
Understand this, nothing confuses me
اینو بفهم، تو باید بدی دستاتو به من
Understand this, you have to give me your hands
من که همیشه گفتم تو هم حرفاتو بزن
I've always said, you speak your words too
اینو بفهم، بهرام پیچ نمیخوره
Understand this, Bahram doesn't get confused
اینو بفهم، که چیزی منو گیج نمیکنه
Understand this, nothing confuses me
اینو بفهم، تو باید بدی دستاتو به من
Understand this, you have to give me your hands
من که همیشه گفتم تو هم حرفاتو بزن
I've always said, you speak your words too
اینو بفهم کلّ تهرانه همرام
Understand this, all of Tehran is with me
اینو بفهم حرف عرفان و بهرام
Understand this, the words of Erfan and Bahram
اینو بفهم کلّ تهران همرام
Understand this, all of Tehran is with me
اینو بفهم حرفه عرفان و بهرام
Understand this, the words of Erfan and Bahram






Attention! Feel free to leave feedback.