Lyrics and translation Bahram - Daro Naro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
همونم
که
لج
بودن
همه
باهام
Я
тот,
с
кем
все
упрямились,
خواستم
افتخاری
باشم
واسه
ننه
بابام
Хотел
быть
гордостью
для
своих
родителей.
ولی
نشد...
بعضی
وقت
ها
زندگی
Но
не
вышло...
Иногда
жизнь
اینجوری
نمیشه
که
تو
میخوای
Складывается
не
так,
как
ты
хочешь,
ولی
هزینش
و
تو
میدی
Но
платишь
за
это
ты,
نتیجش
و
فردا
میبینی
А
результат
увидишь
завтра,
وقتی
دیروز
رفت
Когда
вчерашний
день
уйдет.
ماه
بالاخره
تموم
میشه
سی
روز
بعد
Месяц,
в
конце
концов,
заканчивается
через
тридцать
дней.
همونی
شکستت
میده
Тебя
сломает
то,
که
یه
روزگاری
تو
رو
پیروز
کرد
Что
когда-то
привело
тебя
к
победе.
تو
هم
پیش
خودت
میگی
هر
چی
که
بود
رفت
Ты
тоже
скажешь
себе:
"Что
было,
то
прошло".
اول
تولد
بعد
مدرسه
، دانشگاه
Сначала
день
рождения,
потом
школа,
университет,
زن
و
بچه
و
بعد
میوفتی
میمیری
Жена,
дети,
а
потом
ты
просто
умираешь.
بگو
به
من.
اینه
زندگیه
خوب
نه؟!
Скажи
мне,
это
хорошая
жизнь,
да?!
اون
چیزا
که
واسه
تو
ارزشن
То,
что
ценно
для
тебя,
واسه
من
فقط
یه
جورایی
چرخشن
Для
меня
всего
лишь
какая-то
суета.
فکر
نکنی
که
منم
مثل
اونا
دور
توام
Не
думай,
что
я,
как
все
они,
вокруг
тебя
вьюсь,
که
تو
دور
من
بچرخی
و
منم
دور
خودم
Чтобы
ты
вращалась
вокруг
меня,
а
я
вокруг
себя.
من
دوست
ندارم
این
کسلیه
بازی
و
Я
не
люблю
эту
тоскливую
игру,
من
دوست
ندارم
این
زندگیه
عادی
و
Я
не
люблю
эту
обыденную
жизнь.
خوشی
از
تو
دل
رفت
و
جاش
غم
بوده
Радость
ушла
из
сердца,
и
на
ее
месте
поселилась
печаль.
مادرها
فقط
تو
تخت
و
آشپزخونه
Матери
только
на
кухне
и
в
постели,
یا
کیسه
به
دست
همش
تو
تره
بارن
Или
с
сумками
на
рынке
торчат
постоянно.
پدر
ها
هم
از
صبح
تا
شب
سره
کارن
Отцы
же
с
утра
до
ночи
на
работе.
این
زندگی
واسه
من
معنی
نداره
Эта
жизнь
для
меня
не
имеет
смысла.
یعنی
چی!؟
То
есть
как
это!?
رک
گفتم
یعنی
نداره...
Говорю
прямо
- не
имеет...
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
نداریم
هیچ
جوری
انگیزه
خاصی
У
нас
нет
никакой
особой
мотивации.
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
اینه
رسمه
زندگیه
قبیله
من
Это
обычай
жизни
моего
племени,
تا
آخر
دنیا
هم
همینه
که
هست
До
конца
света
все
так
и
будет.
خیابون
سرها
پایین
...
دست
ها
تو
جیب
ها
Улицы,
головы
опущены...
руки
в
карманах,
یه
چپ
و
راست
و
آدم
ها
توی
خودشونن
Туда-сюда,
и
люди
сами
в
себе.
مفلص
ها
به
فکر
جای
خواب
امشب
و
Бедняки
думают
о
ночлеге,
پولدارها
تو
فکر
جیب
پرشونن
А
богачи
думают
о
своих
полных
карманах.
خونه
های
این
شهر
یه
روز
سقف
داشت
بالاش
Дома
в
этом
городе
когда-то
имели
крышу
над
головой,
جنازه
نمیدی
تو
سطل
آشغالاش
Ты
не
выбрасываешь
трупы
в
мусорные
баки.
زندگی
اینه
باعث
صدمه
تو
Жизнь
- это
то,
что
причиняет
тебе
боль,
نه
مثل
سریال
های
چرت
شبکه
دو
А
не
как
в
дурацких
сериалах
по
второму
каналу.
حس
نمیکنی
یه
جورایی
بی
ریشه
ای
Ты
чувствуешь
себя
каким-то
безродным,
زندگیمون
شده
زندگیه
کلیشه
ای
Наша
жизнь
стала
шаблонной.
کنار
هم
وایمیسیم
ولی
همه
با
هم
قهریم
Мы
стоим
рядом,
но
все
в
ссоре
друг
с
другом.
حس
میکنی
که
همه
دارن
حرفی
Чувствуешь,
что
все
что-то
говорят.
اینها
شبیه
عصر
هجری
هان
Они
похожи
на
времена
Хиджры.
موسیقی
فقط
اصفهانی،
شجریان
Музыка
только
Исфахани,
Шадждарян.
به
بقیه
اصطلاحا
میگن
فرار
مغزها
Остальных
называют
"утечкой
мозгов",
میره
پشت
درهای
بسته
تمام
بحث
ها
За
закрытыми
дверями
идут
все
споры.
ثانیه
ها
ببین
مثل
چی
میره
Смотри,
как
секунды
летят,
میمیری
تا
بفهمی
زندگی
چیه
Ты
умрешь,
прежде
чем
поймешь,
что
такое
жизнь.
از
کسایی
میخوام
ببینن
که
میدونم
کورن
Я
прошу
увидеть
тех,
кто,
я
знаю,
слеп,
و
مثل
کرمهای
خاکی
میلولن
تو
هم
И,
как
дождевые
черви,
зарываются
в
землю.
نه
حرکت
نوعی
نه
فکر
جالبی
Никакого
нового
движения,
никакой
интересной
мысли,
هیچ
فرقی
نکردیم
مثل
سابقیم
Мы
ничем
не
отличаемся
от
прежних.
حالا
یه
سوال
دارم
ازت
آدم
تویی
؟
Теперь
у
меня
к
тебе
вопрос:
ты
человек?
چرا
عادت
داری
همش
عادت
کنی
Почему
ты
все
время
привыкаешь?
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
نداریم
هیچ
جوری
انگیزه
خاصی
У
нас
нет
никакой
особой
мотивации.
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
اینه
رسمه
زندگیه
قبیله
من
Это
обычай
жизни
моего
племени,
تا
آخر
دنیا
هم
همینه
که
هست
До
конца
света
все
так
и
будет.
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
نداریم
هیچ
جوری
انگیزه
خاصی
У
нас
нет
никакой
особой
мотивации.
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
در
نرو
که
زندگی
ماس
این
Не
уходи,
ведь
это
наша
жизнь,
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
اینه
رسمه
زندگیه
قبیله
من
Это
обычай
жизни
моего
племени,
تا
آخر
دنیا
هم
همینه
که
هست
До
конца
света
все
так
и
будет.
در
نرو
نه
نرو
نرو
وایسا
Не
уходи,
нет,
не
уходи,
стой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sokoot
date of release
01-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.