Lyrics and translation Bahram - Khiyaboon - Persian Rap Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کف
اسفالت
صافه
ولي
ترک
داره
، مثل
دل
منه
که
غمارو
يدک
داره
KFH
esfalt
safeh
Wali
Turk
Darah,
такие
как
DL
Minh
Kh
gamaru
ydak
Darah
اينجا
قوانيني
داره
که
بي
تبصرس
، نگاها
شليک
ميشه
بهت
از
قرض
Inga
guanini
Darah
ke
bei
tpsurs,
кредит
в
кредит
ممکنه
ارزوهات
توي
حباب
بمونن
، تاوقتي
سنگ
قبرتو
با
گلاب
بشورن
Arzohat
Tui
Habab
BM
Munn,
taoqti
Seng
kabrtu
BA
Gulab
bshorn
اينجا
غريب
نوازن
به
طرز
فجيعي
، اگه
تک
بپري
ميگيرتت
ترس
عجيبي
Inga
Gharib
nawazin
BHA
models
fjaie,
اهه,
اكه,
مهمترين
چيز
اينه
تو
بايد
زنده
بموني
،
Mehmetrin
Jez
Inh
to
Pied
zendh
with
Muni
،
ولي
ما
اون
گوشه
واساديم
و
تشنه
به
خونيم
Вали
Ма
на
واسادم
به
گوشه
хоным
وشنه
سعي
کن
سرت
پايين
باشه
راه
و
صاف
بري
Сай
Кен
Сирт
Пэйн
Бач
РАХ
и
САФ
Бри
، چون
لاشخوره
پشت
سرت
منتظره
گاف
بدي
Джон
лашкоре,
Пашт
Сирт
ждут
его.
بزار
قلم
بچرخه
بخونه
هنجره
، خيابون
مثل
يه
خونس
بدون
پنجره
Сеялки
пера
лучше
всего
разбрызгивают
его
подход
к
ней,
это
как
Йех
Хонса
без
сети
وقتي
وارد
شدي
نگاهي
به
بيرون
نداري
، پس
ياد
بگير
که
بمونه
سنگ
دلت
My
time
Ward
shde
Najahi
Beh
Perun
ndari,
God,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD,
GAD
داره
بازم
ميگذره
همه
لحظه
هاي
من
توي
خيابون
Darah
bazem
میززره,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР!
اگه
مثه
مايي
از
جنس
مايي
پس
بيا
توش
اگه
محه
مايي
از
انس
مايي
پس
بيا
توش
همين
بوده
قبلم
همينم
مي
مونه
تا
ابد
زندگي
Хамин
Будх
прежде
чем
хаминем
МЕ
Мунх
та
Абд
Зиндаги
يعني
بمونيم
تا
بميريم
ما
توي
خيابون
Значит
Моним
та
Мирим
Ма
туи
хайябон
ميدوني
تعبير
ميشه
اينجا
تفريح
به
چي؟
اين
که
برد
قمارو
به
طرف
تبريک
بگي
Medoni
- это
выражение
Mischa-Inga.
Where
Tip
Tip
Tip
Tip
Tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
واسه
پول
تب
داري
ولي
کو
دواي
تبت
،
Wasah
Pol
TEP
dari
wali
ko
Douai
TEP
،
فقط
هول
ميدي
بيرون
کمي
دود
از
لاي
لبت
Только
зал
миди
Перон
Кеми
Дод
АЗ
Лэй
бит
که
بيخيال
باشي
زمان
بگذره
بيشتر
، اوج
خندت
ميشه
يکسره
ريشخند
Behkhyal
Bashi
Zaman,
uj
khandt
Misha
yaksrah
rishkhand
يهو
يکي
مياد
ميگه
خنجر
پشتمه
، رو
صورتش
جاي
5 انگشتمه
Yehu
Yaki
MIAD
meghah
dagger,
Ro
surch
Jai
5 انششتمه
همه
چي
ميريزه
به
هم
رسمش
اينه
، بي
توجه
به
اين
که
يارو
دستش
چيه
Хум
Джи
мереж
Бех
они
рисуют
Эйн,
Б
направили
его
Эйн
КХ
Яру
Дич
ДЖХ
اگه
به
ماها
بندازن
يه
نظر
همه
، ميبينن
تو
جمعمون
هر
روز
يه
نفر
کمه
Маха
бендазен
Йех
Назар
химх,
меппинен
ту
джеммон
ХР
Роуз
Йех
Нефер
КЕМХ
اين
هستو
رسمه
پسته
نسله
منه
نگو
، بس
کن
رزمو
از
خود
دست
به
قمه
باز
Где
же
черпать
его
ПСС
его
потомство
от
него
Нагу,
БС
Кен
рзмо
АЗ
ход
ДСТ
Ба
топ
баз
منو
ميبيني
و
ميگي
چه
بي
رحمي
تو
، تا
نباشي
تو
جمع
ما
نميفهمي
خوب
Manu
meibini
and
Meiji
JH
bi
Rahmi
Tu,
Ta
nabashi
Tu
collection
Ma
namifhmi
khop
داره
بازم
ميگذره
همه
لحظه
هاي
من
توي
خيابون
Darah
bazem
میززره,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР!
اگه
مثه
مايي
از
جنس
مايي
پس
بيا
توش
اگه
محه
مايي
از
انس
مايي
پس
بيا
توش
همين
بوده
قبلم
همينم
مي
مونه
تا
ابد
زندگي
Хамин
Будх
прежде
чем
хаминем
МЕ
Мунх
та
Абд
Зиндаги
يعني
بمونيم
تا
بميريم
ما
توي
خيابون
Значит
Моним
та
Мирим
Ма
туи
хайябон
دل
خوشه
به
قدم
زدن
زير
نمنم
بارون
،
Дил
хушех
Бхад
зден
Зир
Намнам
Барон
،
شايد
بتونه
بشوره
يه
کم
از
دغدغه
هامون
Шейд
петуна
Башура
Йех
Кам
АЗ
щекочет
хамон
چون
که
زندگي
نه
به
بار
نه
به
دار
وقتي
John
ke
zindagi
NH
Bah
bar
NH
Bah
Dar
my
time
که
، دورو
ورت
نه
حصاره
نه
صداي
فردي
که
Kh,
Duru
writ
NH
siege
NH
Sadai
odd
Kh
بگه
برو
جلو
من
پشت
واسادم
، پس
زنده
ميمونم
اگه
خوش
شانس
باشم
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя.
تا
چشم
زديم
ما
ديديم
که
شديم
، جاي
ننه
بابا
اسفالت
و
بغل
کنيم
Ta
Chem
zdim
Ma
Didim
ke
Shedim,
Jai
Ninh
Baba
esfalt
и
begul
kenim
من
بچه
ي
خيابونا
نيستم
ولي
، خيابونا
بچه
منو
نيست
کمترين
От
бахьябуны
нистем
и
Ли,
бахьябуны
Ману
Нист
кемтрин
احتمالي
که
من
بچمو
ترک
کنم
، تو
تو
اشتباهي
هر
شبو
سر
کنم
Вероятность
Kh
из
bgmo
Turk
knum,
два
к
моему
подозрению
ее
shabu
Ser
knum
به
همين
رسم
اشنا
با
سنت
قديم
، که
خيابون
داره
رو
قلم
قدرت
عجيب
Bhimin
drawing
Ashna
BA
cent
Old,
Kh
khayyabon
Darah
Ro
pen
estimated
wonderous
عادت
ميکني
وقتي
که
هرشب
توش
پا
Мое
время
вернулось.
بزاري
، اسم
ماها
تاابد
ميمونه
روش
يادگاري
Базари,
имя
Маха
таабед
Мемо-нах
Рош
ядгари.
داره
بازم
ميگذره
همه
لحظه
هاي
من
توي
خيابون
Darah
bazem
میززره,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР,
МИР!
اگه
مثه
مايي
از
جنس
مايي
پس
بيا
توش
اگه
محه
مايي
از
انس
مايي
پس
بيا
توش
همين
بوده
قبلم
همينم
مي
مونه
تا
ابد
زندگي
Хамин
Будх
прежде
чем
хаминем
МЕ
Мунх
та
Абд
Зиндаги
يعني
بمونيم
تا
بميريم
ما
توي
خيابون
Значит
Моним
та
Мирим
Ма
туи
хайябон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.