Lyrics and translation Bahram - Tekrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو،
تو
این
اتاقی
یا
این
اتاق
تو
ذهن
من
Ты,
ты
в
этой
комнате
или
эта
комната
в
моей
голове?
من
اشتباه
کردم
ولی
کسی
نکرده
این
اشتباه
رو
مثل
من
Я
ошибался,
но
никто
не
ошибался
так,
как
я.
روزا
سکوت
کردم
که
بشنوم
صدای
شهرو
Днями
я
молчал,
чтобы
услышать
голос
города.
شبا
سکوت
کرد
شهر
که
بشنوه
صدای
من
رو
Ночами
город
молчал,
чтобы
услышать
мой
голос.
یک
صدای
زنده
تر
و
حالا
این
منم
Голос
более
живой,
и
теперь
это
я.
چیزی
که
هستم
Тот,
кто
я
есть.
جدا
از
من
نیست
نوشتن
و
خوندنم
Писать
и
петь
неотделимо
от
меня.
اتفاقا
یادم
نمیاد
که
شب
بود
یا
که
صبح
بود
Если
честно,
я
не
помню,
была
ли
это
ночь
или
утро.
دلم
پر
بود
یادم
نیست
حالم
چطور
بود
Мое
сердце
было
полно,
я
не
помню,
в
каком
я
был
состоянии.
پای
چشم
سیاه
به
رنگ
نصفه
شب
Темные
круги
под
глазами,
цвета
полуночи.
تو
دلم
آفتاب
سر
ظهر
بود
А
в
моей
душе
было
полуденное
солнце.
سرم
پایین
بود
Моя
голова
была
опущена.
با
این
بود
خطرم
В
этом
была
моя
опасность.
خودکارم
هم
بازیم
بود
Моя
ручка
была
моей
игрой.
صدای
یه
آدمیو
می
شنیدم
Я
слышал
чей-то
голос.
ولی
برگشتم
و
دیدم
کسی
پشتم
نیست
Но
обернулся
и
увидел,
что
позади
меня
никого
нет.
لعنتی
کسی
نیست
Черт
возьми,
никого
нет.
تو
، تو
توهمی
Ты,
ты
— иллюзия.
هرچند
که
توهمم
خیلی
چیز
بدی
نیست
Хотя
иллюзия
— это
не
так
уж
плохо.
باز
صدام
کرد
من
یکم
جا
خوردم
Голос
снова
позвал
меня,
я
немного
вздрогнул.
مغزم
دستور
داد
به
پلکم
Мой
мозг
дал
команду
моим
векам.
پس
چشام
وا
شد
بعد
برگشتم
رو
به
خیابون
Мои
глаза
открылись,
и
я
повернулся
к
улице.
پاهام
سِر
و
شل
شد
Мои
ноги
стали
ватными.
ترس
تو
چشام
بود
В
моих
глазах
был
страх.
جرات
تو
دستم
В
моей
руке
— смелость.
که
یکی
یهو
گفت
И
кто-то
вдруг
сказал:
تو
، هی
تویی
که
زمین
و
زمونو
همش
فحش
میدی
Ты,
эй,
ты,
который
вечно
ругает
небо
и
землю.
با
این
موزیک
عجیب
و
غریبت
خوش
میشی
С
этой
своей
странной
музыкой
ты
радуешься.
بعد
تازه
میگی
این
ویژگیته
عیب
نیست
И
еще
говоришь,
что
это
твоя
особенность,
а
не
недостаток.
عمرتو
جوونی
تو
پاش
دادی
حیف
نیست
Ты
потратил
на
это
свою
молодость,
разве
не
жаль?
گفتم
تو
کی
هستی
Я
спросил:
"Кто
ты?".
با
من
چیکار
داری
"Что
тебе
от
меня
нужно?".
گفت
عجله
نکن
از
هم
سوال
زیاد
داریم
Он
сказал:
"Не
торопись,
у
нас
друг
к
другу
много
вопросов".
تو
از
اونایی
که
فکر
می
کنن
کوه
کندن
Ты
из
тех,
кто
думает,
что
может
свернуть
горы.
من
گفتم
کجاشو
دیدی
تازه
شروع
کردم
Я
сказал:
"Это
только
начало,
ты
еще
ничего
не
видел".
گفت
خیلیا
مثل
تو
شروع
کردن
باختن
Он
сказал:
"Многие,
как
ты,
начинали
и
проигрывали".
گفتم
هدف
داشتم
اونا
آرزو
کردن
Я
сказал:
"У
меня
была
цель,
а
у
них
— лишь
мечты".
گفتم
تو
چی
هستی
که
با
این
کلماتت
Я
сказал:
"Кто
ты
такой,
что
твоими
словами,"
با
ریتم
تند
قلبم
با
مخم
میرقصی
"В
ритме
моего
бьющегося
сердца,
мой
разум
танцует
с
тобой?".
گفت
من
توٕ
پشت
تصویرتم
Он
сказал:
"Я
— ты,
за
кулисами".
گفتم
دروغه
از
دید
من
Я
сказал:
"Это
ложь,
с
моей
точки
зрения".
تو
وجود
نداری
"Тебя
не
существует".
من
توی
تنهاییم
به
تو
معنی
میدم
"В
своем
одиночестве
я
придаю
тебе
смысл".
گفت
من
یه
صدام
فقط
Он
сказал:
"Я
всего
лишь
голос,"
که
جای
التماس
بهت
اعتراض
کردم
"Который
вместо
мольбы,
выразил
тебе
протест".
گفت
دروغ
تویی
نه
من
نه
Он
сказал:
"Ложь
— это
ты,
а
не
я".
منم
لبخند
زدم
یه
نگاش
کردم
Я
улыбнулся
и
посмотрел
на
него.
سریع
دوییدم
و
برگشتم
تو
اتاقم
Быстро
побежал
и
вернулся
в
свою
комнату.
دلخوش
بودم
تو
حبابم
Был
доволен
в
своем
пузыре.
گفتم
احتمالا
ناراحت
شد
و
ترکم
کرد
Подумал,
что
он,
наверное,
обиделся
и
бросил
меня.
ولی
اشتباه
کردم
Но
я
ошибся.
اومد
نشست
جلومو
یه
نگاه
کج
کرد
Он
пришел,
сел
передо
мной
и
посмотрел
косо.
صداشو
صاف
کردو
ابروهاشو
خم
Прочистил
горло
и
нахмурил
брови.
گفتم
فکر
کردم
رفتی
و
رفتم
Я
сказал:
"Я
думал,
ты
ушел,
и
я
ушел".
گفت
با
این
فکرت
باید
به
شعورت
شک
کرد
Он
сказал:
"С
такими
мыслями
тебе
стоит
усомниться
в
своем
уме".
گفتم
من
پیش
میرم
واسم
راه
پس
نیست
Я
сказал:
"Я
иду
вперед,
для
меня
нет
пути
назад".
گفت
این
همه
بلا
اومده
سر
زندگیت
بس
نی
Он
сказал:
"Разве
мало
бед
обрушилось
на
твою
жизнь?".
یه
چند
دقیقه
بهم
گوش
بده
حرفام
واست
بد
نی
Выслушай
меня
пару
минут,
мои
слова
тебе
не
навредят.
تو
ته
تهش
یه
سرگرمی
واسه
این
ملت
با
فکر
سنتی
В
конце
концов,
ты
всего
лишь
развлечение
для
этих
людей
с
традиционным
мышлением.
تو
کشورت
که
یه
مجرم
غرب
زده
بودی
В
своей
стране
ты
был
западным
преступником.
اینورم
آبم
یه
کله
سیاه
غربتی
А
здесь,
за
границей,
ты
просто
темноголовый
чужак.
تو
اشتباه
کردی
...
Ты
ошибся...
گفتن
اصلا
حق
با
شماست
Сказал:
"Возможно,
вы
правы".
ممکنه
بگی
دیوونم
اما
ببین
من
نمی
دونم
Можете
считать
меня
сумасшедшим,
но
я
не
знаю.
تو
، تو
این
اتاقی
یا
این
اتاق
تو
ذهن
من
Ты,
ты
в
этой
комнате
или
эта
комната
в
моей
голове?
من
اشتباه
کردم
ولی
کسی
نکرده
این
اشتباه
رو
مثل
من
Я
ошибался,
но
никто
не
ошибался
так,
как
я.
روزا
سکوت
کردم
که
بشنوم
صدای
شهرو
Днями
я
молчал,
чтобы
услышать
голос
города.
شبا
سکوت
کرد
شهر
که
بشنوه
صدای
من
رو
Ночами
город
молчал,
чтобы
услышать
мой
голос.
یک
صدای
زنده
تر
و
حالا
این
منم
Голос
более
живой,
и
теперь
это
я.
چیزی
که
هستم
Тот,
кто
я
есть.
جدا
از
من
نیست
نوشتن
و
خوندنم
Писать
и
петь
неотделимо
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bahram
date of release
03-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.