Lyrics and translation Bahram - jalebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هنوز
تو
ضبط
ماشینم
هایده
میخونه
В
моей
машине
до
сих
пор
поёт
Хайде
یه
چیزایی
هست
که
فقط
آینه
میدونه
Есть
вещи,
которые
знает
только
зеркало
قضیه
فرق
کرده
یکم
با
قبلنا
Всё
немного
изменилось
по
сравнению
с
прошлым
حرفامو
دیگه
نمیگم
با
کفترا
Я
больше
не
говорю
с
голубями
جنگ
تا
بهشت
راه
سختیه
ولی
میریم
Путь
до
рая
тернист,
но
мы
идём
مشکلا
خیلی
وقته
که
قدیمی
نی
Проблемы
давно
не
новы
دیدیم،
ما
خیلی
چیزای
جالبو
بد
Мы
видели
много
интересного,
и
плохого
тоже
البته
عادی
شده،
این
چیزا
پُره
دور
من
Конечно,
это
стало
обычным
делом,
вокруг
меня
полно
такого
یه
دیوار،
یه
دیوار
شده
فکرت
Стена,
твои
мысли
стали
стеной
تکیه
بهش
بده
که
این
بار
میگه
بهت
Обопрись
на
неё,
в
этот
раз
она
скажет
тебе
که
حرفی
واسه
گفتن،
من
دارم
Что
мне
есть,
что
сказать
تا
وقتی
که
زندم،
حتی
وقتی
مُردم
Пока
я
жив,
и
даже
когда
умру
تو
خالی
بندی
مثل
سگ،
منم
گوشامو
بستم
Ты
врёшь,
как
собака,
а
я
заткнул
уши
دروغ
مال
توئه،
بشنو
حقیقتو
از
من
Ложь
— твоя,
услышь
правду
от
меня
پس
می
خونم
که
صدام
رفتنی
نیست
Поэтому
я
пою,
мой
голос
не
исчезнет
هر
چند
دیگه
روی
بوم
خونه
کفتری
نیست
Хотя
на
крыше
больше
нет
голубей
هر
بار،
توی
دلم
یه
چیزی
بوده
Каждый
раз
в
моём
сердце
было
что-то
پس
تا
وقتی
که
بگم
تو
میری
تو
حس
Поэтому
пока
я
говорю,
ты
проникаешься
فردای
تو،
تو
دستای
من
Твоё
завтра
в
моих
руках
ولی
منو
نمیفهمی
تو،
پس
واسه
من
Но
ты
меня
не
понимаешь,
так
что
для
меня
خیلی
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودمو
Очень
любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
همه
چی
هستم
А
теперь
я
всё
جالبه،
چشمای
من
بازه
هنوز
Любопытно,
мои
глаза
всё
ещё
открыты
ولی
چشم
تو
بسته
ست
Но
твои
закрыты
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودم
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
کاملاً
برعکس
А
теперь
всё
наоборот
جالبه،
میدونی
خیلی
واسم
Любопытно,
знаешь,
для
меня
очень
جالبه،
که
هنوز
زندم
Любопытно,
что
я
всё
ещё
жив
دیگه
زندگیم
به
گند
کشیده
شده
و
Моя
жизнь
пошла
прахом,
и
دیگه
ماه
شبو
روشن
نمیکنه
و
Луна
больше
не
освещает
ночь,
и
کینه
ها
منو
خوشم
نمیکنه
و
Злоба
меня
не
радует,
и
کسی
واسه
تو
شر
نمیکنه
Никто
не
желает
тебе
зла
تو
آشغالو
ساعت
۹ دم
در
دیدی
Ты
видишь
мусор
у
двери
в
9 часов
ولی
من
توی
زندگیم
Но
в
моей
жизни
این
که
کار
شما
نیست
کار
ماست
Это
не
ваша
работа,
это
наша
работа
که
از
هر
چیز
جالبی
شعر
بگیم
Писать
стихи
о
чём-то
интересном
پس
رفیق
خوب
گوش
کن
بهم
Так
что,
друг,
послушай
меня
صاف
راه
برو
بی
صحبت
Иди
прямо,
без
разговоров
چشاتو
ریز
کن
بعد
Прищурь
глаза,
потом
چون
نیست
فرصت
دلتو
پیر
شد
Потому
что
нет
времени,
твоё
сердце
состарилось
دیگه
رفت،
دیگه
مُرد
Оно
ушло,
оно
умерло
اینجوری
کل
زندگی
ما
پیچ
خورد
Так
вся
наша
жизнь
перевернулась
خب،
تو
خوشحال
من
ناراحتم
Ты
счастлива,
я
грущу
ولی
خب،
دیگه
تو
خوش
باش
Но
ладно,
будь
счастлива
واسه
من
جالبه
سفت
شده
به
جام
زود
پاهام
Мне
любопытно,
мои
ноги
быстро
приросли
к
земле
هر
چی
دشمنه
دیگه
شده
خوب
با
ما
Все
враги
стали
друзьями
امسال،
خیلی
خوبه،
نبوده
دور
از
احساس
Этот
год
хорош,
не
был
лишён
чувств
ولی
انگار
منتظری
که
وایسی
روی
قبر
من
Но
ты
словно
ждёшь,
чтобы
встать
на
мою
могилу
ولی
بهرام
زندست
توی
شرق
شهر
Но
Бахрам
жив,
на
востоке
города
خیلی
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودمو
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
همه
چی
هستم
А
теперь
я
всё
جالبه،
چشمای
من
بازه
هنوز
Любопытно,
мои
глаза
всё
ещё
открыты
ولی
چشم
تو
بسته
ست
Но
твои
закрыты
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودم
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
کاملاً
برعکس
А
теперь
всё
наоборот
جالبه،
میدونی
خیلی
واسم
Любопытно,
знаешь,
для
меня
очень
جالبه،
که
هنوز
زندم
Любопытно,
что
я
всё
ещё
жив
جالبه
نه؟
خیلی
جالبه
Любопытно,
да?
Очень
любопытно
مجنون
عملیه
و
لیلی
حامله
Маджнун
в
деле,
а
Лейли
беременна
آره
بخند،
آره
خنده
ام
داره
Да,
смейся,
да,
это
смешно
گذارن
وقت
بدون
خنده
محاله
Проводить
время
без
смеха
невозможно
توقعی
ندارم
که
همه
با
من
بمونن
Я
не
ожидаю,
что
все
останутся
со
мной
منتظرن
بمیرمو
واسم
آهنگ
بخونن
Они
ждут
моей
смерти,
чтобы
спеть
мне
песню
تا
که
بمیرمو
یکم
راحت
بمونن
Чтобы
я
умер,
и
они
немного
успокоились
تا
که
بمیرمو
خودشونو
آدم
بدونن
Чтобы
я
умер,
и
они
считали
себя
людьми
صدام
میاد
از
تو
گلوی
کوچه
ها،
از
گوشه
ها
Мой
голос
слышен
из
глотки
улиц,
из
углов
بذار
بلرزونمت
با
سوژه
هام
Позволь
мне
встряхнуть
тебя
своими
темами
دعا
میکنی
که
همه
چی
ام
جور
شه
تا
Ты
молишься,
чтобы
всё
наладилось,
чтобы
یه
کسی
بیاد
و
برداره
باری
از
دوش
ما
Кто-то
пришёл
и
снял
груз
с
наших
плеч
اینا
همه
بازیه؟
نه
Это
всё
игра?
Нет
این
دست
نوشته
های
یه
جوونه
که
از
همه
عاصیه
Это
записи
молодого
человека,
уставшего
от
всего
پس
ما
شبارو
تا
صبح
بیدارم
Поэтому
мы
не
спим
до
утра
چون
هر
شب،
واسه
من
شب
خاصیه
Потому
что
каждая
ночь
для
меня
особенная
رپ
فارس،
چیزیه
که
من
میخونمو
Персидский
рэп
— это
то,
что
я
пою
رپ،
اون
چیزیه
که
من
میدونمو
Рэп
— это
то,
что
я
знаю
فارس،
اون
چیزیه
که
من
میمونمو
Персия
— это
то,
где
я
останусь
جاده
ام
خالیه،
فقط
من
میرونمو
Моя
дорога
пуста,
я
еду
один
خیلی
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودمو
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
همه
چی
هستم
А
теперь
я
всё
جالبه،
چشمای
من
بازه
هنوز
Любопытно,
мои
глаза
всё
ещё
открыты
ولی
چشم
تو
بسته
ست
Но
твои
закрыты
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودم
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
کاملاً
برعکس
А
теперь
всё
наоборот
جالبه،
میدونی
خیلی
واسم
Любопытно,
знаешь,
для
меня
очень
جالبه،
که
هنوز
زندم
Любопытно,
что
я
всё
ещё
жив
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودمو
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
همه
چی
هستم
А
теперь
я
всё
جالبه،
چشمای
من
بازه
هنوز
Любопытно,
мои
глаза
всё
ещё
открыты
ولی
چشم
تو
بسته
ست
Но
твои
закрыты
جالبه،
تو
این
سالا
هیچی
نبودم
Любопытно,
все
эти
годы
я
был
никем
ولی
الان
کاملاً
برعکس
А
теперь
всё
наоборот
جالبه،
اینو
میدونم
که
Любопытно,
я
знаю,
что
دیگه
خیلی
دور
نیست
راه
من
از
من
Мой
путь
уже
недалеко
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.