Lyrics and translation BaianaSystem - Capucha
Rasga
tudo,
grita,
ecoa
Срывает
все,
кричит,
эхо
Resiste
corazón
Выдерживает
corazón
Resiste
corazón
Выдерживает
corazón
Canto,
grito,
danço
Пение,
крик,
танцую
É
assim
que
eu
te
derrubo
Так,
что
я
падаю
Quem
não
chora
não
mama
Кто
не
плачет
и
не
мама
Eu
acho
porque
eu
procuro
Я
думаю,
потому
что
я
ищу
Querida
companheira
Милая
спутница
Linda,
louca
Красивая,
сумасшедшая,
Defende
teu
corpo
livre,
tua
terra
Защищает
твое
тело
свободным,
по
земле
твоей
Que
os
cães
não
vão
tirar
nosso
sonho
de
caminhar
В
том,
что
собаки
не
будут
отнимать
наши
мечты
пешком
Sem
medo
pela
rua
Без
страха
вниз
по
улице
Tenho
herança
de
luta,
mesmo
não
querendo
a
briga
У
меня
есть
наследство,
и
борьба,
даже
не
желая
ссориться
Dignidade
é
combustível
Достоинства
топлива
No
Peru,
Chile
e
Bolívia
В
Перу,
Чили
и
Боливии
Y
desde
Brasil
Y
при
условии,
Бразилия
Yo
te
abrazo,
primera
línea
Yo
te
abrazo,
primera
línea
Troco
máscara
por
capucha
Торгую
маски
по
capucha
Pro
povo
melhores
dias
Pro
народа,
лучших
дней,
"Para
que
nunca
mais"
"Чтобы
больше
никогда"
Cantava
minha
mãe:
"para
que
nunca
mais"
Пела
моя
мама:
"чтобы
больше
никогда"
E
lutar
pelo
direito
de
viver
em
paz
И
бороться
за
право
жить
в
мире
Querida
companheira
Милая
спутница
Linda,
louca
Красивая,
сумасшедшая,
Defende
teu
corpo
livre,
tua
terra
Защищает
твое
тело
свободным,
по
земле
твоей
Que
os
cães
não
vão
tirar
nosso
sonho
de
caminhar
В
том,
что
собаки
не
будут
отнимать
наши
мечты
пешком
Sem
medo
pela
rua
Без
страха
вниз
по
улице
O
direito
à
paz
é
privilégio
Право
на
мир
привилегия
Outra
vez
América
derrama
В
другой
раз,
Америке
льет
Sangue,
suor
e
lágrimas
Кровь,
пот
и
слезы
Sangue,
suor
e
lágrimas
Кровь,
пот
и
слезы
Que
se
levante
el
pueblo,
cante
agora
outra
canção
Что,
если
levante
el
pueblo,
теперь
спойте
другую
песню
Esperança,
os
sem
medo
marcham
pra
revolução
Надежды,
без
страха
идущие
pra
революции
"Para
que
nunca
mais"
"Чтобы
больше
никогда"
Cantava
minha
mãe:
"para
que
nunca
mais"
Пела
моя
мама:
"чтобы
больше
никогда"
E
lutar
pelo
direito
de
viver
em
paz
И
бороться
за
право
жить
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Roberto Dalcom Bastos Barreto, Marcelo Monteiro Santana, Claudia Manzo
Attention! Feel free to leave feedback.