Lyrics and translation BaianaSystem - Monopólio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
todo
mundo
agora
pra
cápsula
anti
convencional
Ok,
everyone,
now
to
the
anti-conventional
capsule
Sem
convenções
No
conventions
E
sem
fustigações
And
no
whippings
Ei
au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Ei
wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Ei
au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Ei
wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Ei
au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Ei
wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Quais
os
nomes
das
famílias
What
are
the
names
of
the
families
Que
dominam
nosso
mundo?
That
dominate
our
world?
(O
nosso
mundo?)
(Our
world?)
Quais
os
nomes
das
empresas
que
compraram
nosso
estado?
What
are
the
names
of
the
companies
that
bought
our
state?
(O
nosso
estado,
sim!)
(Our
state,
yes!)
Quais
os
nomes
das
famílias
que
dominam
nosso
mundo?
What
are
the
names
of
the
families
that
dominate
our
world?
Quais
os
nomes
das
empresas
que
compraram
nosso
estado?
What
are
the
names
of
the
companies
that
bought
our
state?
(O
nosso
estado?)
(Our
state?)
Os
irmãos
Koch,
os
Rockefeller
não
estão
atrás
da
cela
The
Koch
brothers,
the
Rockefellers
are
not
behind
bars
Não
estão
em
nossa
tela,
na
Suíça
em
Basel
They
are
not
on
our
screen,
they
are
in
Basel,
Switzerland
Avisa,
a
vida
é
bela,
a
vida
não
é
bela
Tell
me,
life
is
beautiful,
life
is
not
beautiful
De
tanto
mastigar
'cê
vai
ficar
banguela
You're
going
to
break
your
jaw
from
chewing
so
much
Yo,
nobody
move
Yo,
nobody
move
Ninguém
sai
de
casa
Nobody
leaves
the
house
Dia
de
quarentena,
ninguém
vai
na
capela
Quarantine
day,
nobody
goes
to
church
Me
dê
então
me
dê
outro,
por
favor,
me
dê
Give
me
then
give
me
another,
please,
give
me
O
nome
de
quem
manda
na
quadrilha
pra
eu
saber,
sim
The
name
of
who's
running
the
gang
so
I'll
know,
yes
Au
au
au
ei
Wow
wow
wow
ei
Ei
au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Ei
wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Instrumental
Instrumental
O
álcool
gel,
silicone,
Al
Pacino,
Al
Capone
Hand
sanitizer,
silicone,
Al
Pacino,
Al
Capone
Liga
por
telefone,
bota
a
boca
no
trombone
Call
on
the
phone,
put
your
mouth
on
the
trombone
Que
bateram
a
carteira,
bateram
a
carteira
That
they
stole
your
wallet,
they
stole
your
wallet
Bateram
a
carteira
de
fato
They
really
stole
your
wallet
Puxaram
a
cadeira,
sentaram
no
banco
Pulled
up
a
chair,
sat
in
the
pew
Sentaram
e
fizeram
o
contrato
They
sat
down
and
made
the
contract
A
conta
que
manda,
a
quadrilha
que
tira
do
povo
a
comida
no
prato
The
account
that
sends,
the
gang
that
robs
the
people
of
their
food
Tiraram
o
sustento
daquele
que
'tava
na
rua
vendendo
um
barato
They
took
the
livelihood
of
the
one
who
was
on
the
street
selling
for
cheap
O
álcool
gel,
silicone,
Al
Pacino,
Al
Capone
Hand
sanitizer,
silicone,
Al
Pacino,
Al
Capone
Liga
pelo
telefone,
bota
a
boca
no
trombone,
diz
Call
on
the
phone,
put
your
mouth
on
the
trombone,
say
Diz
quanto
custa
Say
how
much
it
costs
Me
diga
quanto
custa
Tell
me
how
much
it
costs
O
nome
de
quem
manda
The
name
of
who's
in
charge
Na
quadrilha
que
te
assusta
In
the
gang
that
scares
you
Au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
Au
au
au
ei
(money,
money,
money)
Wow
wow
wow
ei
(money,
money,
money)
(Money,
money,
money)
(Money,
money,
money)
(Money,
money,
money)
(Money,
money,
money)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyro Aguiar, Filipe Cartaxo, Marcelo Monteiro Santana, Roosevelt Ribeiro De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.