Lyrics and translation BaianaSystem - Oxe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quer
falar
do
sertão?
Vá
morar
nele
Хочешь
говорить
о
глубинке?
Так
живи
там.
Não
permito
que
fale
sem
morar
Не
позволю
говорить,
не
пожив
там.
Você
pode
no
globo
procurar
Можешь
весь
земной
шар
обыскать,
Não
encontra
o
lugar
melhor
que
ele
Не
найдешь
места
лучше,
чем
оно.
Acho
até
que
Jesus
é
filho
dele
Думаю,
даже
Иисус
оттуда
родом,
E
São
Jorge
alí
andou
montado
И
Святой
Георгий
там
верхом
скакал.
Lá
se
cria
e
se
vive
do
roçado
Там
выращивают
урожай
и
живут
с
огорода,
Por
problema
pequeno,
ninguém
chora
Из-за
мелких
проблем
никто
не
плачет.
Não
faltou
no
sertão
até
agora
Не
иссякло
в
глубинке
до
сих
пор
Gente
honesta,
forró,
cavalo
e
gado
Честных
людей,
форро,
коней
и
скота.
Lalaiê
laiê
laia,
lalaiê
laiê
la
Лалайе
лайе
лайа,
лалайе
лайе
ла
Lalaiê
laiê
laia,
lalaiê
laiê
la
Лалайе
лайе
лайа,
лалайе
лайе
ла
Lalaiê
laiê
laia,
lalaiê
laiê
la
Лалайе
лайе
лайа,
лалайе
лайе
ла
Lalaiê
laiê
laia,
lalaiê
laiê
la
Лалайе
лайе
лайа,
лалайе
лайе
ла
Tenho
a
força
dos
impulsos
de
Mohammed-Ali
dali
Во
мне
сила
импульсов
Мохаммеда
Али
оттуда,
Dois
ouvidos,
uma
boca,
observe,
se
cale,
cale
Два
уха,
один
рот,
смотри,
молчи,
молчи.
Cale,
cale,
prepare
o
seu
portfólio
Молчи,
молчи,
готовь
свое
портфолио,
Cale,
cale,
não
pare
no
monopólio
Молчи,
молчи,
не
останавливайся
на
монополии.
Não
gosta
da
ladeira
que
desgasta,
man
Не
нравится
изматывающий
подъем,
приятель?
Lá
no
centro,
o
pelourinho
fede
a
bosta,
man
Там,
в
центре,
Пелоуриньо
воняет
дерьмом,
приятель.
Aquele
gringo
diz
que
é
superman
Тот
гринго
говорит,
что
он
супермен,
O
saci
do
sacizeiro
vira
lástima
А
саки
с
дерева
саки
превращается
в
посмешище.
Basta,
man,
tá
cedo
pra
tu
dar
piti
Хватит,
приятель,
рано
тебе
истерить,
O
segredo
do
mercado
é
ter
que
competir
Секрет
рынка
— нужно
конкурировать.
Basta,
man,
tá
cedo
pra
tu
dar
piti
Хватит,
приятель,
рано
тебе
истерить,
Passei
o
meu
recado
e
não
vou
repetir
Я
передал
свое
сообщение
и
не
буду
повторять.
Quite,
quite
e
não
precisa
piti
Квит,
квит,
и
не
нужно
истерик,
Quite,
quite
e
não
precisa
piti
Квит,
квит,
и
не
нужно
истерик,
Quite,
quite
e
não
precisa
piti
Квит,
квит,
и
не
нужно
истерик,
Pra
onde
é
que
tu
rái?
De
onde
que
tu
rem?
Куда
ты
прешь?
Откуда
ты
взялся?
Como
é
que
tu
tai
e
o
que
é
que
tu
tem?
Как
ты
поживаешь
и
что
у
тебя
есть?
Num
tem
marrápaiz,
só
tem
marrébem
Нет
хороших
парней,
только
плохие,
Maria
é
mãe
e
pai
e
é
fillha
também
Мария
— мать,
отец
и
дочь
одновременно.
Eu
sei
o
que
tu
fez
dentro
de
um
cômodo
Я
знаю,
что
ты
сделал
в
комнате,
Lutou
por
três,
refez
todo
sinônimo
Боролся
за
троих,
пересмотрел
все
синонимы,
Não
se
rendeu
aos
reis,
eis
o
fenômeno
Не
сдался
королям,
вот
это
феномен,
Deus
é
mulher
e
vem
causar
incômodo
Бог
— женщина,
и
она
приходит,
чтобы
вызвать
дискомфорт.
De
baque
virado,
é
porrada
na
fala
С
резким
поворотом,
это
удар
по
словам,
Sete
saia,
macho,
se
saia,
vem
rasgar
mortalha
Семь
юбок,
мужик,
убирайся,
иди
рви
саван.
Salários
mais
altos,
desigualdade
exala
senzala
Более
высокие
зарплаты,
неравенство
источает
дух
рабства,
Quem
saiu
de
um
quarto
apertado
não
vai
fazer
sala
Кто
вышел
из
тесной
комнаты,
не
будет
лебезить.
Tu
se
entala
com
esse
cuscuz,
não
faz
um
terço,
Jesus
Ты
давишься
этим
кускусом,
не
делаешь
и
трети,
Иисус,
Respeita
a
preta
do
gueto
e
não
iguala
o
peso
da
cruz
Уважай
черную
женщину
из
гетто
и
не
сравнивай
с
тяжестью
креста,
Se
cale
com
esse
mastruz,
não
fale
um
dedo
do
SUS
Заткнись
с
этой
дурью,
не
говори
ни
слова
о
системе
здравоохранения,
Guerreiras
viram
espelhos
e
ao
mundo
inteiro
dão
luz
Воительницы
становятся
зеркалами
и
освещают
весь
мир.
Pra
Maria
Quitéria,
Maria
Felipa
За
Марию
Китерию,
Марию
Филипу,
Maria
Tomázia,
Maria
Amaral
Марию
Томазию,
Марию
Амарал,
Maria
Quitéria,
Maria
Felipa
За
Марию
Китерию,
Марию
Филипу,
Maria
Tomázia,
Maria
Amaral
Марию
Томазию,
Марию
Амарал.
Maria
guerreira,
Maria
guerreira
Мария-воительница,
Мария-воительница,
Maria
guerreira,
Maria
guerreira
Мария-воительница,
Мария-воительница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bule Bule, Rapadura, Roberto Barreto, Roosevelt Ribeiro De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.