Lyrics and translation BaianaSystem - Sambaqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Cada
cabeça
tem
seu
mundo
У
каждого
свой
мир
в
голове
É
como
as
concha
na
beira
do
mar
Словно
ракушки
на
берегу
моря
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Cada
cabeça
tem
seu
mundo
У
каждого
свой
мир
в
голове
É
como
as
concha
na
beira
do
mar
Словно
ракушки
на
берегу
моря
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
Вкушаю
ртом,
вкушаю
глазами
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет)
Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção
Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет
Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção
Изнеможение
бьет,
изнеможение
бьет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Dalcom Bastos Barreto, Antonio Dimas Vieira Aires Jr., Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Marcelo Monteiro Santana
Attention! Feel free to leave feedback.