Lyrics and translation Bailey Pelkman - City of Stars / Audition (From "La La Land") [Mashup]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Stars / Audition (From "La La Land") [Mashup]
Город Звёзд / Прослушивание (мэш-ап из "Ла-Ла Ленд")
My
aunt
used
to
live
in
Paris.
Моя
тётя
когда-то
жила
в
Париже.
I
remember,
she
used
to
come
home
and
tell
us
these
stories
about
being
abroad
and
I
remember
she
told
us
that
she
jumped
into
the
river
once,
barefoot.
Я
помню,
она
возвращалась
домой
и
рассказывала
нам
истории
о
своей
жизни
за
границей,
и
я
помню,
как
она
рассказывала,
что
однажды
прыгнула
в
реку
босиком.
She
smiled...
Она
улыбалась...
Leapt,
without
looking
Прыгнула,
не
глядя,
And
tumbled
into
the
Seine
И
упала
в
Сену.
The
water
was
freezing
Вода
была
ледяная,
She
spent
a
month
sneezing
Она
месяц
чихала,
But
said
she
would
do
it
again
Но
сказала,
что
сделала
бы
это
снова.
Here's
to
the
ones
who
dream
За
тех,
кто
мечтает,
Foolish
as
they
may
seem
Какими
бы
глупыми
они
ни
казались.
Here's
to
the
hearts
that
ache
За
сердца,
которые
болят,
Here's
to
the
mess
we
make
За
тот
беспорядок,
что
мы
творим.
She
captured
a
feeling
Она
поймала
чувство,
Sky
with
no
ceiling
Небо
без
границ,
The
sunset
inside
a
frame
Закат
в
рамке.
She
lived
in
her
liquor
Она
жила
в
своём
мире,
And
died
with
a
flicker
И
умерла,
словно
искорка,
I'll
always
remember
the
flame
Я
всегда
буду
помнить
это
пламя.
Here's
to
the
ones
who
dream
За
тех,
кто
мечтает,
Foolish
as
they
may
seem
Какими
бы
глупыми
они
ни
казались.
Here's
to
the
hearts
that
ache
За
сердца,
которые
болят,
Here's
to
the
mess
we
make
За
тот
беспорядок,
что
мы
творим.
She
told
me:
Она
сказала
мне:
"A
bit
of
madness
is
key
"Капля
безумия
- это
ключ,
To
give
us
new
colors
to
see
Чтобы
увидеть
новые
краски.
Who
knows
where
it
will
lead
us?
Кто
знает,
куда
это
нас
приведёт?
And
that's
why
they
need
us"
Именно
поэтому
они
в
нас
нуждаются".
So
bring
on
the
rebels
Так
пусть
приходят
бунтари,
The
ripples
from
pebbles
Круги
от
брошенных
камней,
The
painters,
and
poets,
and
plays
Художники,
поэты
и
пьесы.
And
here's
to
the
fools
who
dream
И
за
глупцов,
которые
мечтают,
Crazy
as
they
may
seem
Какими
бы
безумными
они
ни
казались.
Here's
to
the
hearts
that
break
За
сердца,
которые
разбиваются,
Here's
to
the
mess
we
make
За
тот
беспорядок,
что
мы
творим.
I
trace
it
all
back
to
then
Я
вспоминаю
всё
это,
Her,
and
the
snow,
and
the
Seine
Её,
и
снег,
и
Сену.
Smiling
through
it
Улыбаясь
сквозь
всё
это,
She
said
she'd
do
it
again
Она
сказала,
что
сделала
бы
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.