Bailey Rushlow - Before You Go - Acoustic - translation of the lyrics into German

Before You Go - Acoustic - Bailey Rushlowtranslation in German




Before You Go - Acoustic
Bevor Du Gehst - Akustik
I fell by the wayside like everyone else
Ich bin am Wegesrand zurückgeblieben wie alle anderen.
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Ich hasse dich, ich hasse dich, ich hasse dich, aber ich habe mir nur selbst etwas vorgemacht.
Our every moment, I start to replace
Jeden unserer Momente beginne ich zu ersetzen.
Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Denn jetzt, wo sie weg sind, höre ich nur die Worte, die ich hätte sagen müssen.
When you hurt under the surface
Wenn du unter der Oberfläche leidest,
Like troubled water running cold
Wie unruhiges Wasser, das kalt fließt.
Time will heal, but this won't
Die Zeit wird heilen, aber das hier nicht.
So, before you go
Also, bevor du gehst,
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass du einen Sturm zu überstehen hattest.
So, before you go
Also, bevor du gehst,
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit all der Schmerz aufhört?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es macht mich fertig, wie dein Verstand dich so wertlos fühlen lassen kann.
So, before you go
Also, bevor du gehst.
Was never the right time, whenever you called
Es war nie der richtige Zeitpunkt, wann immer du angerufen hast.
Went little by little by little until there was nothing at all
Es wurde Stück für Stück für Stück weniger, bis gar nichts mehr da war.
Our every moment, I start to replay
Jeden unserer Momente beginne ich erneut abzuspielen.
But all I can think about is seeing that look on your face
Aber alles, woran ich denken kann, ist, diesen Blick auf deinem Gesicht zu sehen.
When you hurt under the surface
Wenn du unter der Oberfläche leidest,
Like troubled water running cold
Wie unruhiges Wasser, das kalt fließt.
Time can heal, but this won't
Die Zeit kann heilen, aber das hier nicht.
So, before you go
Also, bevor du gehst,
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass du einen Sturm zu überstehen hattest.
So, before you go
Also, bevor du gehst,
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit all der Schmerz aufhört?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es macht mich fertig, wie dein Verstand dich so wertlos fühlen lassen kann.
So, before you go
Also, bevor du gehst.
Would be better off by now
Ich wäre jetzt besser dran,
If I'd have let my walls come down
Wenn ich meine Mauern hätte fallen lassen.
Maybe, I guess we'll never know
Vielleicht, ich schätze, das werden wir nie erfahren.
You know, you know
Du weißt, du weißt.
Before you go
Bevor du gehst,
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass du einen Sturm zu überstehen hattest.
So, before you go
Also, bevor du gehst,
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit all der Schmerz aufhört?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es macht mich fertig, wie dein Verstand dich so wertlos fühlen lassen kann.
So, before you go
Also, bevor du gehst.





Writer(s): Benjamin Alexander Kohn, Thomas Andrew Searle Barnes, Peter Kelleher, Lewis Capaldi, Philip John Plested


Attention! Feel free to leave feedback.