Bailey Rushlow - Light On - Acoustic - translation of the lyrics into German

Light On - Acoustic - Bailey Rushlowtranslation in German




Light On - Acoustic
Licht An - Akustik
Would you believe me now
Würdest du mir jetzt glauben
If I told you I got caught up in a wave?
Wenn ich dir sagte, ich wurde von einer Welle mitgerissen?
Almost gave it away
Hätte fast aufgegeben
Would you hear me out
Würdest du mich anhören
If I told you I was terrified for days?
Wenn ich dir sagte, ich war tagelang vor Angst wie gelähmt?
Thought I was gonna break
Dachte, ich würde zerbrechen
Oh, I couldn't stop it
Oh, ich konnte es nicht aufhalten
Tried to slow it all down
Versuchte, alles zu verlangsamen
Crying in the bathroom
Weinend im Badezimmer
Had to figure it out
Musste damit klarkommen
With everyone around me saying
Während alle um mich herum sagten
"You must be so happy now"
"Du musst jetzt so glücklich sein"
If you keep reaching out
Wenn du weiterhin die Hand ausstreckst
Then I'll keep coming back
Dann komme ich immer wieder zurück
If you're gone for good
Wenn du für immer fort bist
Then I'm okay with that
Dann ist das für mich in Ordnung
If you leave the light on
Wenn du das Licht anlässt
Then I'll leave the light on, mm
Dann lasse ich das Licht an, mm
(light on, light on, light on)
(Licht an, Licht an, Licht an)
And I am finding out
Und ich stelle fest
There's just no other way
Es gibt einfach keinen anderen Weg
That I'm still dancing at the end of the day
Dass ich am Ende des Tages immer noch tanze
If you leave the light on
Wenn du das Licht anlässt
Then I'll leave the light on, mm
Dann lasse ich das Licht an, mm
And do you believe me now
Und glaubst du mir jetzt
That I always had the best intentions, babe?
Dass ich immer die besten Absichten hatte, Schatz?
Always wanted to stay
Wollte immer bleiben
Can you feel me now
Kannst du mich jetzt spüren
That I'm vulnerable in oh-so-many ways?
Dass ich auf so viele Arten verletzlich bin?
Oh, and I'll never change
Oh, und ich werde mich niemals ändern
Oh, I couldn't stop it
Oh, ich konnte es nicht aufhalten
Tried to figure it out
Versuchte, es zu verstehen
But everything kept moving
Aber alles bewegte sich weiter
And the noise got too loud
Und der Lärm wurde zu laut
With everyone around me saying
Während alle um mich herum sagten
"You should be so happy now"
"Du solltest jetzt so glücklich sein"
If you keep reaching out
Wenn du weiterhin die Hand ausstreckst
Then I'll keep coming back
Dann komme ich immer wieder zurück
If you're gone for good
Wenn du für immer fort bist
Then I'm okay with that
Dann ist das für mich in Ordnung
If you leave the light on
Wenn du das Licht anlässt
Then I'll leave the light on
Dann lasse ich das Licht an
(light on, light on, light on)
(Licht an, Licht an, Licht an)
And I am finding out
Und ich stelle fest
There's just no other way
Es gibt einfach keinen anderen Weg
That I'm still dancing at the end of the day
Dass ich am Ende des Tages immer noch tanze
But if you leave the light on
Aber wenn du das Licht anlässt
Then I'll leave the light on
Dann lasse ich das Licht an
And I am finding out
Und ich stelle fest
There's just no other way
Es gibt einfach keinen anderen Weg
That I'm still dancing at the end of the day
Dass ich am Ende des Tages immer noch tanze
If you see the light on
Wenn du das Licht an siehst
Would you leave the light on?
Würdest du das Licht anlassen?





Writer(s): Thomas Edward Percy Hull, Margaret Debay Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.