Lyrics and translation Bailey Rushlow - Moon River - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon River - Acoustic
Лунная река - Акустика
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Я
пересеку
тебя
когда-нибудь
с
шиком.
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
мечты,
разбиватель
сердца,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправившиеся
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see,
mmm
В
мире
так
много
всего,
что
можно
увидеть,
ммм,
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
следуем
к
одному
и
тому
же
концу
радуги,
Waiting
'round
the
bend
Ждем
за
поворотом.
My
huckleberry
friend
Мой
друг-бродяга,
Moon
river
and
me
Лунная
река
и
я.
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Я
пересеку
тебя
когда-нибудь
с
шиком.
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
следуем
к
одному
и
тому
же
концу
радуги,
Waiting
'round
the
bend
Ждем
за
поворотом.
My
huckleberry
friend
Мой
друг-бродяга,
Moon
river
and
me
Лунная
река
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.