Lyrics and translation Bailey Zimmerman - Rock and A Hard Place (Apple Music Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
swingin'
and
missin'
Мы
качались
и
скучали
It
ain't
broke
yet,
but
damn,
it
needs
fixin'
Он
еще
не
сломался,
но,
черт
возьми,
его
нужно
починить.
Been
a
while
since
your
kiss
felt
like
kissin'
Прошло
некоторое
время
с
тех
пор,
как
твой
поцелуй
был
похож
на
поцелуй.
It's
just
different
Это
просто
другое
We've
been
talkin'
'bout
forever
since
we've
been
together
Мы
говорили
о
вечном,
так
как
мы
были
вместе
Somethin'
'bout
a
ring
makes
you
think
we're
better
off
with
Кое-что
о
кольце
заставляет
вас
думать,
что
нам
лучше
с
All
this
but
we're
caught
in
Все
это,
но
мы
попали
в
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
Red
wine
and
mistakes
Красное
вино
и
ошибки
Tears
rollin'
down
your
face
Слезы
катятся
по
твоему
лицу
When
I
walked
out
that
door
Когда
я
вышел
из
этой
двери
And
that's
when
I
lost
it
И
вот
когда
я
потерял
его
A
midnight
in
Austin
Полночь
в
Остине
Damn,
I'm
exhausted
Блин,
я
устал
What
the
hell's
this
all
for?
На
кой
черт
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Это
где
он
чинится
или
ломается?
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
For
the
record,
shit
Для
протокола,
дерьмо
Throwin'
in
the
towel
takes
some
effort
Бросание
полотенца
требует
некоторых
усилий
So
I'd
rather
ride
it
out
for
better
weather
Так
что
я
бы
предпочел
покататься
на
нем
для
лучшей
погоды
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
Red
wine
and
mistakes
Красное
вино
и
ошибки
Tears
rollin'
down
your
face
Слезы
катятся
по
твоему
лицу
When
I
walked
out
that
door
Когда
я
вышел
из
этой
двери
And
that's
when
I
lost
it
И
вот
когда
я
потерял
его
A
midnight
in
Austin
Полночь
в
Остине
Damn,
I'm
exhausted
Блин,
я
устал
What
the
hell's
this
all
for?
На
кой
черт
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Это
где
он
чинится
или
ломается?
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
We've
been
talkin'
'bout
forever
since
we've
been
together
Мы
говорили
о
вечном,
так
как
мы
были
вместе
Something
'bout
a
ring
makes
you
think
we're
better
off
with
Что-то
насчет
кольца
заставляет
тебя
думать,
что
нам
лучше
с
All
this
but
we're
caught
in
Все
это,
но
мы
попали
в
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
Tears
rollin'
down
your
face
Слезы
катятся
по
твоему
лицу
As
I
walked
out
that
door
Когда
я
вышел
из
этой
двери
And
that's
when
I
lost
it
И
вот
когда
я
потерял
его
Midnight
in
Austin
Полночь
в
Остине
Damn,
I'm
exhausted
Блин,
я
устал
What
the
hell's
this
all
for?
На
кой
черт
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Это
где
он
чинится
или
ломается?
How
much
more
of
this
can
we
take?
Сколько
еще
этого
мы
можем
взять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heath Warren, Jet Black, Jacob Hackworth
Attention! Feel free to leave feedback.