Lyrics and translation Baitaca - Aonde Tocam Os Monarcas
Aonde Tocam Os Monarcas
Там, где играют "Монархи"
"Quero
prestar
uma
homenagem
"Хочу
выразить
свое
почтение
A
um
dos
grupo
mais
tradicionalista
Одному
из
самых
традиционных
коллективов
Do
nosso
Brasil:
Grupo
Os
Monarcas
Нашей
Бразилии:
Группе
"Os
Monarcas"
Um
abraço
companheirada"
Приветствую
вас,
друзья!"
A
noite
se
torna
curta
Ночь
становится
короткой,
E
a
sala
fica
pequena
А
зал
становится
тесным,
E
o
baile
lota
de
prenda
И
бал
полон
красавиц,
Mulata,
loira
e
morena
Мулаток,
блондинок
и
брюнеток.
Fandango
véio
enfezado
Старый
добрый
фанданго
Num
trancão
de
limpa
banco
В
лихом
танце,
Dança
pobre
dança
rico
Танцуют
бедные,
танцуют
богатые,
Dança
preto
e
dança
branco
Танцуют
черные
и
танцуют
белые.
E
hoje
o
treme
entreverado
И
сегодня
ритм
смешанный,
Sem
perder
nenhuma
marca
Не
теряя
своей
изюминки.
E
é
mais
ou
menos
assim
И
это
примерно
так,
Aonde
toca
Os
Monarcas
Там,
где
играют
"Монархи".
"Vai
de
coração,
meu
abraço,
minha
homenagem
"От
всего
сердца,
мои
поздравления,
Pelos
45
anos
de
sucesso
do
grupo
Os
Monarcas
С
45-летием
успеха
группы
"Os
Monarcas"
Pelos
palcos
deste
mundo"
На
сценах
этого
мира!"
É
o
entrevero
de
gaita
Это
переплетение
гармоники,
Peonado
e
botonera
Каблуков
и
пуговиц,
De
gastar
sola
da
bota
Стирающих
подошвы
ботинок
No
trancão
de
uma
vanera
В
лихом
танце
ванеры.
Se
tiver
algum
meio
rengo
Если
есть
кто-то
хромой,
Se
entrevera
no
pó
Он
вступает
в
танец,
Se
esquece
das
muletas
Забывает
о
костылях
E
sai
dançando
num
pé
só
И
танцует
на
одной
ноге.
E
hoje
o
treme
entreverado
И
сегодня
ритм
смешанный,
Sem
perder
nenhuma
marca
Не
теряя
своей
изюминки.
E
é
mais
ou
menos
assim
И
это
примерно
так,
Aonde
toca
Os
Monarcas
Там,
где
играют
"Монархи".
É
só
abrir
a
cordeona
Стоит
только
раскрыть
аккордеон,
Que
a
sala
entope
de
gente
Как
зал
наполняется
людьми,
E
aonde
toca
Os
Monarcas
И
там,
где
играют
"Монархи",
Não
sai
ninguém
descontente
Никто
не
уходит
недовольным.
E
lá
pela
madruga
И
ближе
к
утру,
Uma
botonera
retosa
Под
задорную
мелодию,
Pra
rematar
o
fandango
Чтобы
завершить
фанданго,
Dancemo
a
vanera
grossa
Мы
станцуем
энергичную
ванеру.
E
hoje
o
treme
entreverado
И
сегодня
ритм
смешанный,
Sem
perder
nenhuma
marca
Не
теряя
своей
изюминки.
E
é
mais
ou
menos
assim
И
это
примерно
так,
Aonde
toca
Os
Monarcas
Там,
где
играют
"Монархи".
"Fandango
aonde
toca
Os
Monarcas
"Фанданго,
где
играют
"Монархи",
O
peão
tem
que
levar
uns
dois
par
de
botas
parcero
Парень
должен
взять
с
собой
две
пары
ботинок,
приятель,
Porque
o
trancão
do
fandango
é
até
deste
jeito,
tchê!"
Потому
что
танец
фанданго
такой
зажигательный,
вот
так!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.