Lyrics and translation Baitaca - Bugio Foragido
Bugio Foragido
Runaway Howler Monkey
Foragiu
da
serra
um
bugio
safado
A
naughty
howler
monkey,
escaped
from
the
mountains
Bicho
desgraçado
e
faz
artes
medonha'
A
vicious
creature,
and
does
terrible
things
Escapou
da
trampa
já
de
pata
renga
Loped
from
the
pitfall,
limping
paw
Chega
a
ser
capenga
de
tão
sem-vergonha
And
became
lame,
with
such
shamelessness
Se
foi
pra
cidade
dançar
num
bailão
He
went
to
the
city
to
dance
in
a
ballroom
Com
o
pala
na
mão
e
a
bombacha
rasgada
With
a
hat
in
hand
and
gaucho
pants
with
holes
Tomou
um
trago
forte
pra
limpar
a
goela
He
took
a
strong
drink
to
clear
his
throat
E
pulou
a
janela
pra
não
pagar
a
entrada
And
jumped
out
the
window
to
avoid
paying
the
entrance
fee
Tomou
um
trago
forte
pra
limpar
a
goela
He
took
a
strong
drink
to
clear
his
throat
E
pulou
a
janela
pra
não
pagar
a
entrada
And
jumped
out
the
window
to
avoid
paying
the
entrance
fee
Com
adaga
e
um
trinta
debaixo
do
pala
With
a
dagger
and
a
thirty-caliber
under
his
hat
No
meio
da
sala
fazendo
anarquia
In
the
middle
of
the
room,
causing
anarchy
Que
bicho
maroto,
bagaça
e
pachola
What
a
naughty
creature,
a
rascal
and
scamp
Puxou
da
pistola
e
mostrou
pras
guria'
He
pulled
out
a
pistol
and
showed
it
to
the
girls
Tapado
de
canha,
quase
se
babando
Drunk
on
cane
liquor,
almost
drooling
Foi
cruzar
dançando
e
pisou
no
gaiteiro
He
went
dancing
and
stepped
on
the
accordionist
Com
umas
bota'
véia'
broqueada
de
furo
With
his
old,
broken
boots
E
pra
dançar
no
escuro,
cuspiu
no
candeeiro
And
to
dance
in
the
dark,
he
spit
on
the
lamp
Com
umas
bota'
véia'
broqueada
de
furo
With
his
old,
broken
boots
E
pra
dançar
no
escuro,
cuspiu
no
candeeiro
And
to
dance
in
the
dark,
he
spit
on
the
lamp
Dança
debochado
num
gesto
atrevido
He
dances
mockingly
with
an
impudent
gesture
Que
bicho
metido,
mesmo
sem
razão
What
a
conceited
creature,
even
without
reason
Se
agarra
na
prenda
e
quer
dançar
pertinho
He
grabs
the
girl
and
wants
to
dance
close
E
devagarinho,
vai
passando
a
mão
And
very
slowly,
he
starts
to
touch
her
Se
encosta
na
copa
sem
nenhum
trocado
He
leans
against
the
counter
without
any
money
Vai
pedindo
fiado
e
bebe
o
baile
inteiro
He
asks
for
credit
and
drinks
the
whole
night
Arrotando
grosso
que
segura
as
ponta'
Burping
so
loud,
you
can
hear
it
from
the
rafters
E
pra
não
pagar
a
conta
briga
c'o
copeiro
And
to
avoid
paying
the
bill,
he
fights
with
the
bartender
Arrotando
grosso
que
segura
as
ponta'
Burping
so
loud,
you
can
hear
it
from
the
rafters
E
pra
não
pagar
a
conta
briga
c'o
copeiro
And
to
avoid
paying
the
bill,
he
fights
with
the
bartender
Roncava
na
sala
dando
uma
de
macho
He
snores
in
the
room,
acting
tough
Vesgo
de
borracho,
tipo
debochado
Cross-eyed
drunk,
looking
like
a
clown
Pegou
a
virar
as
mesa'
já
de
madrugada
He
started
turning
tables
over
in
the
early
morning
Chamaram
a
brigada
com
uns
quatro
soldado'
They
called
the
police
with
four
soldiers
Entraram
na
sala
e
o
bicho
aragano
They
entered
the
room
and
the
lazy
creature
Toureou
um
brigadiano
e
seguiu
na
folia
Fought
with
an
officer
and
kept
reveling
Encheram
de
laço
no
meio
da
sala
They
tied
him
up
in
the
middle
of
the
room
Taparam
de
bala
e
se
foi
à
la
cria
They
shot
him
full
of
bullets
and
he
went
away
like
a
baby
Encheram
de
laço
no
meio
da
sala
They
tied
him
up
in
the
middle
of
the
room
Taparam
de
bala
e
se
foi
à
la
cria
They
shot
him
full
of
bullets
and
he
went
away
like
a
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.