Lyrics and translation Baitaca - Cada Vez Mais Xucro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Mais Xucro
Всё Дичее и Дичее
Eu
nasci
num
fundão
de
campanha
Я
родился
в
глуши
деревенской,
Mas
conservo
o
Rio
Grande
no
peito
Но
храню
Рио-Гранде
в
груди.
Meu
café
foi
um
trago
de
canha
Мой
напиток
— глоток
кашасы,
E
eu
cresci
meio
de
qualquer
jeito
И
я
рос,
как
хотел,
погоди.
O
meu
canto
é
marca
e
sinal
Моя
песня
— мой
знак
и
мой
символ,
E
as
minhas
rimas
é
tinido
de
espora
А
мои
рифмы
— шпор
звонкий
звук.
Corcoveando,
escapei
do
bucal
Я
брыкался,
избегнув
могилы,
E
me
sortei
pra
viver
mundo
afora
И
отправился
мир
посмотреть
вдруг.
Gineteio
no
lombo
do
verso
Скачу
я
на
строках
стиха,
Distribuindo
carinho
pro
povo
Даря
людям
свою
доброту.
E
o
meu
teto
é
o
próprio
universo
Весь
мир
— это
мой
кров,
моя
крыша,
Desgarrado,
eu
fui
desde
novo
Бродягой
я
был
с
юных
лет,
красоту.
Sou
bagual
sem
estrevaria
Я
жеребец
без
узды
и
загона,
No
Rio
Grande
eu
relincho
sem
medo
В
Рио-Гранде
я
ржу
без
страха,
Se
os
arreio
me
for
pras
viria
Если
седло
мне
придётся
по
нраву,
Corcoveia
extraviando
o
carquedo
Взбешусь,
потеряв
свой
колчан,
красава.
O
Rio
Grande
é
meu
acampamento
Мой
лагерь
— Рио-Гранде
родной,
E
eu
me
sento
no
próprio
tição
Я
сижу
у
огня,
дорогая,
Onde
escrevo
versos
de
talento
Где
пишу
стихи
с
душой,
No
costado
de
um
fogo
de
chão
На
земле
у
костра,
согревая.
Eu
levanto
as
quatro
da
manhã
Я
встаю
в
четыре
утра,
Pego
o
chão
pisando
no
orvaio
Ступаю
по
росе
босой,
Os
cabelos
puro
picumã
Волосы
мои
— как
смоль
кудрявая,
E
os
pé
branco
de
cinza
e
borraio.
А
ноги
белые
— от
золы
и
пыли,
постой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.