Baitaca - Campereada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Baitaca - Campereada




Campereada
Campereada
na fazenda eu levanto de madrugada
At the ranch I wake up at dawn
A estrela d′alva brilha sobre o horizonte
The morning star shines over the horizon
Bato os tição que amanheceram na cinza
I strike the embers that were left in the ashes
Do velho angico, meu guarda fogo de ontem
Of the old angico, my fire guard from yesterday
Ali no fogo enquanto a chaleira chia
There by the fire while the kettle boils
Pro meu cavalo vou preparando a ração
I prepare the feed for my horse
E um cusco amigo deitado sobre as minhas botas
And a friendly dog lying on my boots
Conto causos e anedotas que é o costume de galpão
I tell stories and anecdotes, as is the custom of the shed
Recorro cerca, água da vala e restinga
I check the fences, the water in the ditch and the restinga
Na natureza sinto aroma silvestre
In nature I feel the wild aroma
Abro a cancela de uma invernada pra outra
I open the gate from one pasture to another
E os pés de xirca espalhados no campestre
And the xirca trees scattered in the countryside
Posso dizer que os zóio do dono é remédio
I can say that the eyes of the owner are a cure
Na campereada que se encontra de ocasião
In the campereada that is found on occasion
Esquenta o sol e uma ovelha imundiciada
The sun gets hot and a dirty sheep
Que se escapou da peonada e se apresentou pro patrão
That escaped from the herders and showed up to the boss
E campereando na invernada do fundo
And camping there in the pasture at the bottom
Fiz uma armada e botei com muita certeza
I made a trap and set it up with certainty
Que até foi pena as muié não por perto
That it was a shame the ladies weren't around
Pra comentá-la na cozinha essa proeza
To comment on this feat in the kitchen
E aos passitos saio arrastando o laço
And little by little I start dragging the lasso
Velha lembrança dos tempos que se vai
An old memory of the times gone by
Eu tenho na estrela-guia do céu
I have faith in the guiding star of the sky
E as vezes tiro o meu chapéu lembrando meu velho pai
And sometimes I take off my hat remembering my old father
De meio-dia quando desencilho o pingo
At noon when I unsaddle my horse
Cevo um amargo debaixo de um sinamão
I have a bitter drink under a cinnamon tree
Um bem-te-vi no lombo do meu cavalo
A kiskadee on the back of my horse
Do meu passado me traz recordação
Brings me memories of my past
Recolutando lembranças que são relíquias
Collecting memories that are relics
Deste passado de gaudério e trovador
From this past as a gaucho and a troubadour
Onde levei também essa campereada
Where I also took this campereada
O troféu pealo e roubada nos campos lindos do amor
The trophy pealo and stolen in the beautiful fields of love






Attention! Feel free to leave feedback.