Lyrics and translation Baitaca - Caçada de Sapo
Caçada de Sapo
Охота на лягушек
Antigamente,
o
pobre
vivia
feliz
e,
com
esta
crise
do
país
Раньше
бедняк
жил
счастливо,
а
с
этим
кризисом
в
стране
Eu
já
estou
virado
em
trapo
Я
уже
превратился
в
лохмотья.
Creio
que
seja
pior
o
dia
de
amanhã,
já
enjoei
de
comer
rã
Думаю,
завтра
будет
еще
хуже,
мне
уже
надоело
есть
лягушек,
Tô
louco
é
pra
comer
sapo
Я
хочу
съесть
жабу.
Minha
vizinha,
que
era
uma
boa
pessoa,
fumo'
nós
dois
pra
lagoa
Моя
соседка,
которая
была
хорошей
женщиной,
мы
вдвоем
пошли
к
пруду,
C'o
a
água
a
meia
costela
Когда
вода
была
по
пояс.
E
aproveitemo'
a
saída
do
vizinho
e
ela
agarrou
o
bichinho
И
воспользовавшись
отсутствием
соседа,
она
схватила
тварь
E
atrafuncou'
na
panela,
me
convidou
pra
jantar
И
засунула
ее
в
кастрюлю,
пригласила
меня
на
ужин,
Só
pra
provar
o
sapo
dela
Просто
чтобы
я
попробовал
ее
жабу.
Na
casa
dela,
eu
cheguei
devagarinho,
eu
espetei
o
bichinho
В
ее
доме
я
появился
тихонько,
я
насадил
зверюшку
Fiz
um
jantar
delicioso
Приготовил
восхитительный
ужин.
Fofo
e
gordinho,
parece
até
que
eu
estou
vendo
Пухленькая
и
упитанная,
как
будто
я
ее
сейчас
вижу,
E
eu
amanheci
comendo
aquele
sapo
gostoso
И
я
до
самого
утра
ел
эту
вкусную
жабу.
E
eu
comi
tanto
que
fiquei
de
perna
mól'
e,
já
no
sair
do
Sol
И
я
съел
так
много,
что
ноги
стали
ватными,
и
уже
на
восходе
солнца
Eu
tava
quase
repunado
Меня
чуть
не
вырвало.
E
a
minha
vizinha
é
dessas
que
não
têm
retovo
А
моя
соседка
из
тех,
кто
не
сдается,
Me
disse:
Espeta
de
novo
e
coma
bem
do
teu
agrado
Сказала
мне:
"Насаживай
еще
и
ешь
в
свое
удовольствие,
Que
o
meu
marido
não
tá,
vamo'
lograr
esse
malvado!
Моего
мужа
нет,
давайте
воспользуемся
этим,
негодяй!"
Falei
pra
ela
com
toda
a
delicadeza:
Eu
me
criei
na
pobreza
Я
сказал
ей
со
всей
учтивостью:
"Я
вырос
в
бедности
E
como
a
carne
que
vier!
И
съем
любое
мясо!"
Apavorado
e
quase
que
me
comovo,
me
deu
o
sapo
de
novo
В
ужасе
и
почти
тронутый,
она
снова
дала
мне
жабу,
Pra
mim
comer
no
café
Чтобы
я
съел
ее
на
завтрак.
E
o
meu
vizinho,
índio
xucro
e
retovado,
xirú
brabo
e
desconfiado
А
мой
сосед
— дикий,
упрямый
индеец,
злобный
и
подозрительный,
Pior
de
que
uma
caipora
Хуже,
чем
лесной
дух.
E
a
minha
vizinha
me
disse:
Não
faça
conta!
А
моя
соседка
сказала
мне:
"Не
обращай
внимания!"
Pegou
o
meu
saco
de
compra
e
botou
do
lado
de
fora
Взяла
мой
хозяйственный
мешок
и
выставила
за
дверь,
Botou
o
sapo
no
meu
saco
e
eu
tive
que
levar
embora
Положила
жабу
в
мой
мешок,
и
мне
пришлось
ее
унести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.