Baitaca - Domador Ventena - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baitaca - Domador Ventena - Ao Vivo




Domador Ventena - Ao Vivo
Укротитель Двадцатилетний - Живое выступление
No embalo deste xote galponeiro
В ритме этого гаучо-шоте
Quero prestar uma homenagem
Хочу воздать должное
A todos os domadores
Всем укротителям
Deste meu Brasil gigante, tche!
Моей необъятной Бразилии, чёрт возьми!
Nosso Rio Grande é capital do domador
Наш Риу-Гранди - столица укротителей
Sou trovador e defendo esta profissão
Я певец и защищаю эту профессию
tem a crina e o palanque de sinueiro
Есть только грива и арена для опытного наездника
Sei muntá nu puro pêlo, sem basto e sem pelegão
Я умею ездить на чистокровном, без седла и без повода
Boto o buçal e a gueixa sai corcoveando
Надеваю уздечку, и кобыла начинает брыкаться
Chega a ir orneando, credo em cruz, virgem maria
Начинает изворачиваться, крест спаси, святая дева Мария
Finca-lhe a espora que inté chega um estouro
Вонзаю шпоры, что аж искры летят
E arranca lasca de couro da paleta e da viria.
И сдираю куски кожи с лопатки и ляжки.
O domador sendo dono sosinho
Укротитель, будучи хозяином, один
Sem a madrinha num pelado de rodeio
Без крестной матери на голом родео
Saindo salvo deixa o resto que se perca
Выбравшись целым, оставляет все остальное на произвол судьбы
E se a égua sair por a cerca derruba cabo de reio
И если кобыла вырвется за ограду, сломает поводья
Levanta tonta e o peão muntá de novo
Поднимается, ошарашенная, а наездник снова садится
Não tem retovo pra um ginete macanudo
Нет отговорок для лихого наездника
Cabo de mango serve de alfafa pra ela
Рукоять хлыста служит ей люцерной
Finca a espora na costela e atora osso e tudo
Вонзает шпоры в ребра и пробивает до костей.
Um peão de estância estropiado de serviço
Наездник с ранчо, измученный работой
Garra por vício de domar égua aporreada
Из вредности укрощает взбесившуюся кобылу
Salta pro lombo e se manda campo fora
Вскакивает на спину и уносится в поле
se ouve o tinir da espora no fundo de uma invernada
Слышен только звон шпор в глубине заводи.
Dá-lhe um gritito, te ajeita bagual crinudo
Крикни ей, уймись, лохматый жеребец
Chino beiçudo desce ladeira e peral
С нахмуренной мордой спускается с холма и груши
Diz o peão véio, tu te mexe e eu me mexo
Говорит старый наездник, ты шевелись, а я буду шевелиться
Hoje eu te puxo do queixo te quebro a cabeça a pau
Сегодня я тебя за подбородок схвачу, голову тебе палкой разобью.
Um aporreado veiaqueando é coisa feia
Взъерошенный, изгибающийся - зрелище неприятное
Puxa as oreia e não faz conta do bocal
Дергает за уши и не обращает внимания на уздечку
Baxa a cabeça e esquece inté da manada
Опускает голову и забывает даже о табуне
E vai abrindo picada no meio do macegal
И прокладывает тропу посреди зарослей.
Dali um poquito o bagual vai se acalmando
Чуть позже жеребец успокаивается
Vai se entregando cansado que pena
Сдается, устал так, что жалко становится
Esmurecido de tanta espora e mangaço
Измученный шпорами и хлыстом
Mas reconheceu o braço de um domador ventena
Но признал руку укротителя двадцатилетнего.
Eu sabia que tu te entregava, aporreado véio
Я знал, что ты сдашься, старый взбесившийся.





Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.