Baitaca - Mordendo a Perna do Freio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Baitaca - Mordendo a Perna do Freio




Mordendo a Perna do Freio
Bitting the Brake Pedal
Querência véia gaúcha por onde tranquito passo
Old homestead of the gauchos where I wander peacefully
Com o cargueiro dos anos paletiado no cansaço
With the weight of years carried on my tired shoulders
Curtido de por e lama relando chuva e mormaço
Tanned by dust and mud, facing rain and heat
Levanto de madrugada pra sentir o ar da manhã
I wake up at dawn to feel the morning air
Boto a chaleira na brasa num cerne de tarumã
I put the kettle on the fire made of tarumã wood
E o galo branco abre o peito e na circa grita o tatã
And the white rooster opens its chest and crows on the fence
Boto a orelha contra o vento ouço o minuano bufando
I listen to the wind blowing against my ear, the minuano breathing hard
O gado desce a coxilha e a potrada relinchando
The cattle come down the hill and the foals neigh
E é brabotião mês de agosto quando amanhece garoando
And the month of August is fierce when the morning drizzle falls
Olhando os verdes do campo tapado de serenal
Looking at the green fields covered in dew
Ouvindo o grito do peão pachola guasca bagual
Listening to the cries of the lazy, rough-riding gaucho
Lidando com gado alçado atolado no lamaçal
Working with the cattle, stuck in the mud
Amo meu rancho de barro meu catle traçado a tento
I love my mud hut, my cattle grazing on the open range
Debaixo de uma carreta gosto de dormir ao relento
Under a cart, I like to sleep in the open air
E admiro a natureza e as luzes do firmamento
And I admire nature and the lights of the firmament
Enquanto o mundo for mundo não trabalho perdido
As long as the world keeps turning, there is no wasted work
Tudo que tu planta colhe ditado bem conhecido
Everything that is sown is reaped, as the saying goes
Vivo troteando esperança em corredor de chão batido
I live, riding with hope along the beaten path
Me criei com benzimento, simpatia e chá caseiro
I grew up with prayers, charms, and homemade tea
Comendo bóia em tigela sobre o clarão de um candeeiro
Eating stew from a bowl by the light of a lamp
E assim que nasce se cria um caudilho galponeiro
And that's how a gaucho chieftain is born and raised
Nasci, cresci vivo assim, me sinto bem onde apeio
Born, raised, and still living this way, I feel at home wherever I go
Os fandango trovam o verso, danço, namoro, peleio
The fandangos sing their verses, I dance, I court, I fight
deixei china fogosa mordendo a perna do freio
I left a fiery girl biting the brake pedal
deixei china fogosa mordendo a perna do freio
I left a fiery girl biting the brake pedal






Attention! Feel free to leave feedback.