Baitaca - Secretário de Obra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baitaca - Secretário de Obra




Pra quem não sabe, pensa que isso é brinquedo
Для тех, кто не знает, думает, что это игрушка
Levanto de manhã cedo madrugada meia escura
Встаю утром рано на рассвете темная половина
E pro serviço eu ando tudo estropiado
А про сервис я уже иду все estropiado
E é um compromisso danado que eu tenho na prefeitura
И это обязательства, штопать, которые я получил в префектуре
Clareia o dia, corro pra tudo que é lado
Отбеливает день, бегаю чтоб все стороны
Pra dar conta do recado e o povão não reclamar
Чтоб сделать всю работу и povão не жаловаться
Meto le a pá, tapo buraco à vontade
Meto le лопата, щелкаю отверстие воле
E as ruas da minha cidade não mais pra caminhar
И на улицах моего города не дает ведь-ходить
Tapo buraco de noite, tapo de dia
Щелкаю отверстие в сутки, щелкаю день
Até domingo e feriado eu tapo buraco em quantia
Даже в воскресенье и праздник я щелкаю отверстие на сумму
Vivo folgado e ganho dinheiro de sobra
Живой крупной и набирать лишние деньги
Estou enchendo a carteira de secretário de obra
Я начинку портфолио секретарь рабочей силы
De secretário eu sofro barbaridade
Секретарь-я страдаю варварство
Pelas ruas da cidade tapo buraco e valeta
По улицам города щелкаю отверстие, а валетта
Instalo água pro povão não se queixar
Устанавливаю воды pro povão не на что жаловаться
E por tudo quanto é lugar, botando manga preta
И за все, что есть место, да и прибранной черный рукав
De manhã cedo bem antes que o sol esquenta
Рано утром, задолго до того, солнце согревает
Dou de mão na ferramenta e a trabalhar eu me atraco
Даю руку на инструмент и работать я atraco
Faço serviço que o prefeito se emociona
Я делаю сервис, который мэр боль
E por tudo quanto é zona eu vivo tapando buraco
И все, что в зоне я живу затыкает отверстие
Na zona sul, na zona norte da cidade
В южной зоне, в северной части города
Na urbana e na rural eu tapo buraco à vontade
В городской и в сельской местности я щелкаю отверстие воле
Vivo folgado e ganho dinheiro de sobra
Живой крупной и набирать лишние деньги
Estou enchendo a carteira de secretário de obra
Я начинку портфолио секретарь рабочей силы
no meu bairro uma muié desquitada
Там, в моем районе есть muié desquitada
Num jeito tão delicada, chegou e me falou assim
В такой деликатный, пришел и сказал мне так
na minha frente tudo virado em caco
Там передо мной тут все с видом на осколки
Pois tem um baita buraco, quero que tape pra mim
Потому что есть baita отверстие, я хочу, чтобы меня tape
Me fui pra dar uma mão pra vivente
Я ездила туда протянуть руку, ты живой
Não é que um acidente que eu quase que me arrebento
Это не то, что дает аварии, что я почти, что мне arrebento
Me descuidei quando cheguei na beirada
Мне descuidei когда я приехал на краю
Dei le uma resbalada e me fui inteiro pra dentro
Dei le одной resbalada и пошел весь ты внутри
Um buracão que nem esse eu nunca vi
Один buracão, что не этого я никогда не видел
Tomara que ninguém caia dentro desse que eu caí
Надеюсь, что никто не попал в этого, что я упал
Falei pra ela isso não é brincadeira
Я говорил ей это уже не шутки
Buraco desse tamanho é de retroescavadeira
Отверстие такого размера это только экскаватор






Attention! Feel free to leave feedback.