Lyrics and translation Baitaca - Setembro Mês do Gaúcho
Setembro Mês do Gaúcho
Сентябрь - месяц гаучо
Vai
meu
abraço
e
meu
forte
quebra
costela
Шлю
тебе,
моя
дорогая,
свои
объятия
и
крепкие,
как
сломанное
ребро,
рукопожатия
A
todos
os
patrões
de
CTGs
do
nosso
Brasil
Всем
патронам
CTG
(Центров
традиций
гаучо)
нашей
Бразилии
E
pra
que
não
dizer
И
почему
бы
не
сказать,
Fora
do
Brasil
também,
gauchada?
И
за
пределами
Бразилии
тоже,
друзья-гаучо?
Chegou
setembro
vou
desfilar
de
a
cavalo
Наступил
сентябрь,
я
буду
скакать
на
коне,
Campear
o
embalo
de
uma
acordeona
andarilha
Ловить
ритм
бродячей
аккордеона.
Tenho
cansado
de
gineteada
e
de
pealo
Я
устал
от
родео
и
скачек,
Vou
cantar
de
galo
na
semana
farroupilha
Буду
петь
во
все
горло
на
Неделе
гаучо.
Vou
relembrar
os
herói
antepassado
Буду
вспоминать
героев-предков,
Que
a
ferro
e
fogo
lutaram
pelo
Rio
Grande
Которые
огнем
и
мечом
сражались
за
Риу-Гранди.
Nossos
centauros
que
morreram
degolados
Наших
кентавров,
которых
обезглавили,
E
traçaram
o
mapa
da
pampa
com
o
seu
sangue
И
которые
начертали
карту
пампасов
своей
кровью.
Vou
chimarrear
de
madrugada
no
galpão
Буду
пить
мате
на
рассвете
в
галпоне
(хозяйственной
постройке),
De
São
Miguel
quero
ouvir
a
voz
do
sino
Хочу
услышать
звон
колокола
Святого
Михаила.
Tomar
um
trago
escutando
um
vanerão
Выпить
глоток,
слушая
ванеран
(музыкальный
жанр),
Bem
no
trancão
da
gaita
do
Reduzino
Под
залихватские
звуки
гармошки
Редузино.
Vou
me
sentir
no
trono
do
baio
ruano
Я
буду
чувствовать
себя
на
троне
буланого
коня,
Bento
Gonçalves
que
comandou
nossa
gente
Как
Бенту
Гонсалвис,
который
командовал
нашими
людьми.
E
por
que
não
o
Giuseppe
Garibaldi
И
почему
бы
не
вспомнить
Джузеппе
Гарибальди,
Que
na
batalha
mostrou
ser
guapo
e
valente
Который
в
битве
показал
себя
храбрым
и
доблестным.
E
nas
tertúlias
quero
espalhar
alegria
А
на
посиделках
хочу
дарить
радость,
No
aconchego
de
um
velho
fogo
de
chão
В
уюте
старого
костра
на
земле.
E
dos
colegas
escutar
a
serventia
И
слушать
истории
друзей,
Abarbarado
num
ponteio
de
um
violão
Зачарованный
перебором
гитарных
струн.
Ouvir
as
prece
da
nossa
missa
crioula
Слушать
молитвы
нашей
креольской
мессы,
Sobre
o
altar
da
Santa
Cruz
de
Lorena
У
алтаря
Святого
Креста
Лотарингии.
Vou
cantar
verso
desde
o
começo
até
o
fim
Буду
петь
стихи
от
начала
до
конца,
E
para
mim
a
semana
será
pequena
И
для
меня
эта
неделя
будет
слишком
короткой.
Quero
chegar
na
frente
de
um
CTG
Хочу
приехать
к
воротам
CTG,
Em
cerimônia
quero
hastear
as
bandeira
Торжественно
поднять
флаги.
E
ver
rodar
um
lindo
vestido
rendado
И
увидеть
кружащееся
красивое
кружевное
платье,
Ver
o
sorriso
de
uma
prenda
dançadeira
Увидеть
улыбку
танцующей
девушки-гаучо.
Tomar
um
trago
no
cantil
de
canha
pura
Выпить
глоток
чистой
кашасы
из
фляги,
Do
Jayme
Braun
escutar
uma
pajada
Услышать
пахаду
(музыкальный
жанр)
в
исполнении
Джейме
Брауна.
Olhar
as
danças
do
folclore
rio-grandense
Смотреть
танцы
фольклора
Риу-Гранди,
Deixando
a
pampa
cada
vez
mais
aporreada
Заставляя
пампасы
вибрировать
все
сильнее.
De
lenço
branco
revivenciando
o
chimango
С
белым
платком,
оживляя
чиманго
(танец),
Todo
o
xucrismo
que
com
respeito
desato
Всю
гаучовскую
культуру,
которую
с
уважением
раскрываю.
E
o
colorado
pra
os
fuzarqueiro
e
os
fandango
И
колорадо
(политическая
партия)
для
стрелков
и
фанданго,
Bem
no
entorno
de
um
gaúcho
maragato
Вокруг
гаучо-марагато
(политическая
партия).
Chegou
setembro
vou
desfilar
de
a
cavalo
Наступил
сентябрь,
я
буду
скакать
на
коне,
Campear
o
embalo
de
uma
acordeona
andarilha
Ловить
ритм
бродячей
аккордеона.
Tenho
cansado
de
gineteada
e
de
pealo
Я
устал
от
родео
и
скачек,
Vou
cantar
de
galo
na
semana
farroupilha
Буду
петь
во
все
горло
на
Неделе
гаучо.
Vou
relembrar
os
herói
antepassado
Буду
вспоминать
героев-предков,
Que
a
ferro
e
fogo
lutaram
pelo
Rio
Grande
Которые
огнем
и
мечом
сражались
за
Риу-Гранди.
Nossos
centauros
que
morreram
degolado
Наших
кентавров,
которых
обезглавили,
E
traçaram
o
mapa
da
pampa
com
o
seu
sangue
И
которые
начертали
карту
пампасов
своей
кровью.
Vou
chimarrear
de
madrugada
no
galpão
Буду
пить
мате
на
рассвете
в
галпоне,
De
São
Miguel
quero
ouvir
a
voz
do
sino
Хочу
услышать
звон
колокола
Святого
Михаила.
Tomar
um
trago
escutando
um
vanerão
Выпить
глоток,
слушая
ванеран,
Bem
no
trancão
da
gaita
do
Reduzino
Под
залихватские
звуки
гармошки
Редузино.
E
é
mais
ou
menos
assim
que
tocava
saudoso
Reduzino
Malaquias
И
примерно
так
играл
покойный
Редузино
Малакиас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joserley Portela
Attention! Feel free to leave feedback.