Lyrics and translation Baitaca - Sou Assim na Vida Real
Sou Assim na Vida Real
Так я живу на самом деле
Eu
nunca
deixei
judiar
de
um
bom
velhinho
Я
никогда
не
позволял
обижать
хорошего
старичка
Em
minha
frente
У
меня
на
глазах.
Nem
tampouco
nem
tampouco
um
inocente
И
уж
тем
более,
тем
более
невинного.
Já
logo
perco
os
estrivo
Я
сразу
теряю
самообладание,
Quero
saber
o
motivo
e
o
que
foi
que
aconteceu
Хочу
знать
причину
и
что
произошло.
Quem
tem
coragem
igual
eu,
só
por
acaso
está
vivo
Кто
так
же
смел,
как
я,
разве
что
случайно
жив.
Nasci
em
quarenta
e
nove,
dia
primeiro
de
agosto
Я
родился
в
сорок
девятом,
первого
августа,
Aos
meus
pais
não
dei
desgosto,
descansem
em
paz
no
além
Родителям
своим
не
доставлял
огорчений,
пусть
покоятся
с
миром.
Eu
nunca
matei
ninguém,
mas
sendo
preciso
eu
brigo
Я
никого
не
убивал,
но
если
нужно,
я
дерусь.
E
as
filhas
dos
meus
amigo
são
minhas
filhas
também
И
дочери
моих
друзей
— тоже
мои
дочери.
Trato
com
povo
carinho
os
meus
fãs
e
as
minhas
fãs
Я
с
любовью
отношусь
к
людям,
к
своим
поклонникам
и
поклонницам,
Respeito
igual
minhas
irmãs,
não
saio
da
velha
trilha
Уважаю
их,
как
своих
сестер,
не
сбиваюсь
со
старой
дороги.
Minha
estrela
sempre
brilha
e
eu
nunca
fui
demagogo
Моя
звезда
всегда
сияет,
и
я
никогда
не
был
демагогом.
Também
não
faço
de
bobo
um
chefe
pai
de
família
И
не
делаю
из
себя
дурака
перед
главой
семьи.
Rolei
muito
pelo
mundo,
passei
frio,
trabalho
e
fome
Много
поколесил
по
миру,
пережил
холод,
трудности
и
голод,
Mas
meu
caráter
de
homem,
não
deixei
perder
o
brilho
Но
мой
мужской
характер
не
утратил
своего
блеска.
Quando
morrer
este
caudilho,
fique
os
versos
por
lembrança
Когда
умрет
этот
вождь,
пусть
стихи
останутся
на
память.
Esta
é
a
maior
herança
que
eu
vou
deixar
pra
os
meus
filhos
Это
самое
большое
наследство,
которое
я
оставлю
своим
детям.
Não
gosto
de
falsidade,
sempre
fui
puro
e
sincero
Не
люблю
фальши,
всегда
был
чист
и
искренен,
Ver
todos
feliz
eu
quero
pra
ninguém
desejo
mal
Хочу,
чтобы
все
были
счастливы,
никому
не
желаю
зла.
Reconheço
ser
bagual,
ligeiro
igual
um
corisco
Признаю,
что
я
крут,
быстр,
как
молния.
Tudo
que
eu
falei
no
disco
eu
sou
na
vida
real
Все,
что
я
говорил
на
пластинке,
так
я
живу
на
самом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.