Lyrics and translation Baitaca - Xucro de Berço
Num
rancho
fundo
de
campo
foi
ali
meu
nascimento
На
ранчо
дне
поля
было
там
моего
рождения
Porta
escancarada
ao
vento,
de
barrote
sem
tramela
Двери
настежь
к
ветру,
barrote
без
tramela
Bem
na
frente
uma
cancela
de
cerca
de
varejão
Прямо
перед
собой
отменяет
около
varejao
Que
formava
o
parapeito,
do
rancho
até
no
galpão
Что
создал,
перила,
ранчо,
пока
в
сарае
Me
criei
golpeando
potro
e
pealando
égua
gaviona
Я
создал
поразительный
жеребенок
и
pealando
кобыла
gaviona
Cortei
charque
na
carona,
prá
fazer
meu
carreteiro
Вырезал
вяленая
говядина
в
carona,
начал
делать
мой
carreteiro
E
me
enrrolei
num
bacheiro
prá
me
desencarangá
И
мне
enrrolei
в
bacheiro
бывает,
мне
desencarangá
Hoje
só
resta
a
saudade
dos
velhos
tempos
de
piá
Сегодня
остается
только
тоска
старые
времена
piá
De
bombacha
arremangada
sem
camisa
pé
no
chão
De
bombacha
arremangada
без
рубашки,
ноги
на
полу
Pousava
lá
no
galpão
ouvindo
o
cantar
do
galo
Проводил
там,
в
сарае,
слушая
пение
петухов
Prá
recorrer
os
cavalos,
e
esquentar
a
chaleira
Бывает,
прибегая
лошадей,
и
разогреть
электрический
Enquanto
a
barra
do
dia
clareava
serra
e
fronteira
А
в
строке
дня
clareava
пилы
и
границы
Já
comi
bago
de
touro
com
cinza
sem
botar
sal
Уже
съел
ягод
телец
с
серым
без
откладывает
соли
Nunca
cai
de
bagual
queixo
roxo
e
cruniudo
Никогда
не
падает
bagual
подбородок
фиолетовый
и
cruniudo
E
o
touro
por
mais
guampudo,
não
me
faz
ir
pras
pitanga
И
бык
по
более
guampudo,
не
заставляет
меня
идти
pras
pitanga
E
as
veis
refresco
meu
lombo
tomando
um
banho
de
sanga
И-мейл
отдых
моем
филе,
принимая
ванну
санга
Aonde
eu
moro
vivente,
fica
ali
no
pé
do
morro
Где
я
живу,
живет,
находится
там
на
карте
холма
O
pingo
a
china
o
cachorro,
são
três
tesouros
sagrados
Параметрами
китай
щенка,
три
священные
сокровища
Se
me
sinto
abichornado,
pego
a
canha
e
me
emborracho
Если
я
чувствую,
abichornado,
оказавшихся
в
canha
и
me
emborracho
Rebento
a
alça
no
peito
golpeando
minha
oito
baixo
Румпель
ручка
в
груди
поражает
моем
восемь
низкая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.