Lyrics and translation Baja Mali Knindza - Jos Se Nista Ne Zna
Kako
sada
stoje
stvari?
Šta
lažu
političari?
Как
дела?
Что
лгут
политикам?
Da
počinje
sve
od
nule,
gde
će
biti
Karaule.
Чтобы
начать
все
с
нуля,
где
будут
караулы.
Malo
desno,
malo
levo,
čije
li
je
Sarajevo?
Немного
правее,
немного
левее,
чей
это
Сараево?
Još
se
ništa
ne
zna.
Пока
ничего
не
известно.
Zato
smo
na
muci.
Вот
почему
мы
в
беде.
Ko
nabije,
taj
dobije,
Кто
бы
ни
пошел,
тот
получит,
Potegni,
povuci.
Potegni,
сопротивления.
Šta
će
biti
sa
Vojvodinom,
sa
Kosovom
i
sa
Kninom?
Что
будет
с
герцогством,
Косово
и
Книном?
Ne
daju
nam
ni
disati.
Šta
li
će
se
potpisati?
Они
даже
не
дают
нам
дышать.
Что
вы
собираетесь
подписать?
Sad
se
češe
gđe
ga
svrbi,
ne
daju
se
braća
Srbi.
Теперь
чешется
чешется
миссис
чешется,
братья
сербы
не
дают.
Još
se
ništa
ne
zna.
Пока
ничего
не
известно.
Još
se
ne
zna
ništa.
Пока
ничего
не
известно.
Odgovor
će
stići
brate,
Ответ
придет,
брат,
Pravo
sa
ratišta.
Прямо
с
поля
боя.
Šta
će
biti
sa
Mostarom,
Maslenicom,
Vukovarom?
А
как
же
Мостар,
Масленица,
Вуковар?
Meni
ništa
jasno
nije.
Ni
ko
plaća,
ni
ko
pije.
Я
ничего
не
понимаю.
Никто
не
платит,
никто
не
пьет.
Šta
će
biti
s
granicama,
i
sa
Srpskim
krajinama?
Что
будет
с
границами
и
сербскими
концами?
Još
se
ništa
ne
zna.
Пока
ничего
не
известно.
Zato
smo
na
muci.
Вот
почему
мы
в
беде.
Ko
nabije,
taj
dobije,
Кто
бы
ни
пошел,
тот
получит,
Potegni,
povuci.
Potegni,
сопротивления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cvetin Todorovic, Goran Radinovic, Mirko Pajcin - Baja Mali Knindza, Zeljko Jovanovic
Attention! Feel free to leave feedback.