Lyrics and translation Bajaga & Instruktori - Dvadeseti vek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dvadeseti vek
Двадцатый век
Jednog
jutra
ispod
moga
prozora
Однажды
утром
под
моим
окном
Desila
se
frka
neopisiva
Случилась
невообразимая
суматоха
Znam
da
nisam
spav'o
Знаю,
что
не
спал,
Mada
mi
se
malo
zevalo
Хотя
немного
зевал,
Al'
četiri
i
po
milijarde
Но
четыре
с
половиной
миллиарда
Napolju
je
pevalo
На
улице
пели
Ne
verujem,
gledam,
ustajem
iz
kreveta
Не
верю,
смотрю,
встаю
с
кровати
Sve
zvuči
kao
Betovenova
deveta
Всё
звучит,
как
Девятая
Бетховена
Ja
ih
pitam,
ljudi,
zar
vam
je
do
pevanja
Я
их
спрашиваю,
люди,
вам
что,
хочется
петь?
A
oni
kažu,
jeste,
bez
oklevanja
А
они
говорят,
да,
без
колебания
I
još
ih
pitam
da
l'
je
možda
neki
vrlo
važan
dan
И
ещё
я
спрашиваю,
может,
сегодня
какой-то
очень
важный
день?
A
oni
kažu,
nije,
što
si
dosadan
А
они
говорят,
нет,
какой
же
ты
зануда
Svi
vojnici
po
rovovima
Все
солдаты
по
окопам
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Все
сумасшедшие
по
крышам
U
avionu
pevaju
iz
dosade
В
самолёте
поют
от
скуки
Kapetan
i
članovi
posade
Капитан
и
члены
экипажа
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Красавицы
поют
в
ваннах
(у,ла,ла
ла,ла)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
В
хоре
правители
с
правительствами
(у,ла,ла
ла,ла)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
И
никто
не
поёт
под
фонограмму
Iako
je
dvadeseti
vek
Хотя
и
двадцатый
век
Da
sam
hipik
odsek'o
bi
kosu
Будь
я
хиппи,
отрезал
бы
волосы
Da
sam
gangster
javio
bi
bosu
Будь
я
гангстером,
сообщил
бы
боссу
Da
sam
vatra
pušio
bi
se
Будь
я
огнём,
дымился
бы
Da
sam
stao
srušio
bi
se
Если
б
стоял,
то
рухнул
бы
Da
sam
hladan
ne
bi
se
nervir'o
Будь
я
холодным,
не
нервничал
бы
Da
sam
lova
ja
bih
devalvir'o
Будь
я
деньгами,
я
бы
девальвировал
Da
sam
blizu
javio
bi
se
Будь
я
рядом,
дал
бы
знать
Da
sam
gnjurac
davio
bi
se
Будь
я
ныряльщиком,
утонул
бы
Svi
vojnici
po
rovovima
Все
солдаты
по
окопам
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Все
сумасшедшие
по
крышам
U
avionu
pevaju
iz
dosade
В
самолёте
поют
от
скуки
Kapetan
i
članovi
posade
Капитан
и
члены
экипажа
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Красавицы
поют
в
ваннах
(у,ла,ла
ла,ла)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
В
хоре
правители
с
правительствами
(у,ла,ла
ла,ла)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
И
никто
не
поёт
под
фонограмму
Iako
je
dvadeseti
vek
Хотя
и
двадцатый
век
Ne
verujem,
gledam,
ustajem
iz
kreveta
Не
верю,
смотрю,
встаю
с
кровати
Sve
zvuči
kao
Betovenova
deveta
Всё
звучит,
как
Девятая
Бетховена
Ja
ih
pitam,
ljudi,
zar
vam
je
do
pevanja
Я
их
спрашиваю,
люди,
вам
что,
хочется
петь?
A
oni
kažu,
jeste,
bez
oklevanja
А
они
говорят,
да,
без
колебания
Svi
vojnici
po
rovovima
Все
солдаты
по
окопам
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Все
сумасшедшие
по
крышам
U
avionu
pevaju
iz
dosade
В
самолёте
поют
от
скуки
Kapetan
i
članovi
posade
Капитан
и
члены
экипажа
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Красавицы
поют
в
ваннах
(у,ла,ла
ла,ла)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
В
хоре
правители
с
правительствами
(у,ла,ла
ла,ла)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
И
никто
не
поёт
под
фонограмму
Iako
je
dvadeseti
vek
Хотя
и
двадцатый
век
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Все
поют,
все
поют,
все
поют,
все
поют
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Все
поют,
все
поют,
все
поют,
все
поют
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Все
поют,
все
поют,
все
поют,
все
поют
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Все
поют,
все
поют,
все
поют,
все
поют
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Все
поют,
все
поют,
все
поют,
все
поют
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! Feel free to leave feedback.