Lyrics and translation Bajaga & Instruktori - Na grani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carinici
stranci,
kad
na
stranoj
grani
ugledaju
pasoš
moj
Таможенники
иностранцы,
когда
они
видят
мой
паспорт
на
иностранном
филиале
Kao
indijanci
otvore
mi
ranci,
pa
mi
kažu
čovek
stoj!
Как
индейцы,
они
открывают
мои
рюкзаки,
и
они
говорят
мне,
что
человек
стоит!
Dal
si
čovek
emigrant,
il'
si
možda
azilant?
Вы
эмигрант,
или,
может
быть,
вы
проситель
убежища?
Kako
misliš
da
ćeš
kod
nas
uči
Как
вы
думаете,
вы
будете
учиться
у
нас
Ako
te
i
pustimo,
da
li
da
ti
verujem
da
ćeš
Если
мы
тебя
отпустим,
я
должен
верить,
что
ты
это
сделаешь
jednom
ipak
ići
kući
Хотя
однажды
иди
домой
Ja
mu
kažem:
Baš
sramota,
ja
sam
čovek
patriota
Я
говорю
ему:
позор,
я
человек
патриот
I
ovde
sam
samo
kratko
poslom
И
я
здесь
только
на
короткое
время
по
работе
Moj
južnjački
nervni
sistem
ne
bi
mogao
da
izdrži,kakve
veze
imam
ja
sa
Oslom
Моя
Южная
нервная
система
не
выдержит,
какое
отношение
я
имею
к
Осло
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
t
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
т
смотрит
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
Ja
mu
kažem:
Ti
i
tvoja
grana
Я
говорю
ему:
Ты
и
твоя
ветвь
Upravo
sam
stigao
s
Balkana
Я
только
что
приехал
с
Балкан
Nit'
mi
prija
ova
vaša
klima
Мне
не
нравится
ваш
климат
Nit'
mi
prija
ova
vaša
hrana
Мне
не
нравится
ваша
еда
Totalno
smo
drugi
mentalitet
Мы
совершенно
другой
менталитет
Ti
i
tvoje
dosadne
kolege
Ты
и
твои
надоедливые
коллеги
Od
kad
je
kod
nas
u
zemlji
sranje
С
тех
пор,
как
у
нас
в
стране
отстой
Kad
vas
vidim,
ja
dobijem
pege
Когда
я
вижу
тебя,
я
получаю
веснушки
Meni
srce
preskače
kad
kuca
Мое
сердце
прыгает,
когда
оно
бьется
On
me
pita:
Dal'
se
kod
vas
puca?
Он
спрашивает
меня:
разве
в
вас
стреляют?
Ja
mu
kažem:
Ponekad
kad
mora
Я
говорю
ему:
иногда,
когда
он
должен
Inače
je
više
stvar
folklora.
В
противном
случае
это
скорее
фольклор.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
Carinici
stranci,
kad
na
stranoj
grani
ugledaju
pasoš
moj
Таможенники
иностранцы,
когда
они
видят
мой
паспорт
на
иностранном
филиале
Kao
indijanci
otvore
mi
ranci,
pa
mi
kažu
čovek
stoj!
Как
индейцы,
они
открывают
мои
рюкзаки,
и
они
говорят
мне,
что
человек
стоит!
Dal
si
čovek
emigrant,
il'
si
možda
azilant?
Вы
эмигрант,
или,
может
быть,
вы
проситель
убежища?
Kako
misliš
da
ćeš
kod
nas
uči
Как
вы
думаете,
вы
будете
учиться
у
нас
Ako
te
i
pustimo,
da
li
da
ti
verujem
da
ćes
Если
мы
тебя
отпустим,
могу
ли
я
поверить,
что
ты
это
сделаешь
jednom
ipak
ići
kući
Хотя
однажды
иди
домой
Ja
mu
kažem:
Baš
sramota,
ja
sam
čovek
patriota
Я
говорю
ему:
позор,
я
человек
патриот
I
ovde
sam
samo
kratko
poslom.
И
я
здесь
только
на
короткое
время
по
работе.
Moj
južnjački
nervni
sistem
ne
bi
mogao
da
izdrži,kakve
veze
imam
ja
sa
Oslom
Моя
Южная
нервная
система
не
выдержит,
какое
отношение
я
имею
к
Осло
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
Ja
mu
kažem:
Ti
i
tvoja
grana
Я
говорю
ему:
Ты
и
твоя
ветвь
Upravo
sam
stigao
s
Balkana
Я
только
что
приехал
с
Балкан
Nit'
mi
prija
ova
vaša
klima
Мне
не
нравится
ваш
климат
Nit'
mi
prija
ova
vaša
hrana
Мне
не
нравится
ваша
еда
Totalno
smo
drugi
mentalitet
Мы
совершенно
другой
менталитет
Ti
i
tvoje
dosadne
kolege
Ты
и
твои
надоедливые
коллеги
Od
kad
je
kod
nas
u
zemlji
sranje
С
тех
пор,
как
у
нас
в
стране
отстой
Kad
vas
vidim,
ja
dobijem
pege
Когда
я
вижу
тебя,
я
получаю
веснушки
Meni
srce
preskače
kad
kuca
Мое
сердце
прыгает,
когда
оно
бьется
On
me
pita:
Dal'
se
kod
vas
puca?
Он
спрашивает
меня:
разве
в
вас
стреляют?
Ja
mu
kažem:
Ponekad
kad
mora
Я
говорю
ему:
иногда,
когда
он
должен
Inače
je
više
stvar
folklora
В
противном
случае
это
скорее
фольклор
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Misli
da
si
došao
zbog
šane)
(Он
думает,
что
ты
пришел
за
шаной)
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
(Pita
te,
dal'
uzgajaš
banane)
(Спрашивает
тебя,
ты
выращиваешь
бананы)
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Misli
da
sam
došao
zbog
šane
Он
думает,
что
я
пришел
за
шаной.
On
me
gleda
s
one
strane
grane
Он
смотрит
на
меня
с
той
стороны
ветки
Pita
me,
dal'
uzgajam
banane
Он
спрашивает
меня,
я
выращиваю
бананы
(On
te
gleda
s
one
strane
grane)
(Он
смотрит
на
тебя
с
той
стороны
ветки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momcilo Bajagic Bajaga
Attention! Feel free to leave feedback.