Bajaga & Instruktori - Na grani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bajaga & Instruktori - Na grani




Na grani
На гребне
Carinici stranci, kad na stranoj grani ugledaju pasoš moj
Таможенники иностранцы, когда они видят мой паспорт на иностранном филиале
Kao indijanci otvore mi ranci, pa mi kažu čovek stoj!
Как индейцы, они открывают мои рюкзаки, и они говорят мне, что человек стоит!
Dal si čovek emigrant, il' si možda azilant?
Вы эмигрант, или, может быть, вы проситель убежища?
Kako misliš da ćeš kod nas uči
Как вы думаете, вы будете учиться у нас
Ako te i pustimo, da li da ti verujem da ćeš
Если мы тебя отпустим, я должен верить, что ты это сделаешь
jednom ipak ići kući
Хотя однажды иди домой
Ja mu kažem: Baš sramota, ja sam čovek patriota
Я говорю ему: позор, я человек патриот
I ovde sam samo kratko poslom
И я здесь только на короткое время по работе
Moj južnjački nervni sistem ne bi mogao da izdrži,kakve veze imam ja sa Oslom
Моя Южная нервная система не выдержит, какое отношение я имею к Осло
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On t gleda s one strane grane)
(Он т смотрит с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
Ja mu kažem: Ti i tvoja grana
Я говорю ему: Ты и твоя ветвь
Upravo sam stigao s Balkana
Я только что приехал с Балкан
Nit' mi prija ova vaša klima
Мне не нравится ваш климат
Nit' mi prija ova vaša hrana
Мне не нравится ваша еда
Totalno smo drugi mentalitet
Мы совершенно другой менталитет
Ti i tvoje dosadne kolege
Ты и твои надоедливые коллеги
Od kad je kod nas u zemlji sranje
С тех пор, как у нас в стране отстой
Kad vas vidim, ja dobijem pege
Когда я вижу тебя, я получаю веснушки
Meni srce preskače kad kuca
Мое сердце прыгает, когда оно бьется
On me pita: Dal' se kod vas puca?
Он спрашивает меня: разве в вас стреляют?
Ja mu kažem: Ponekad kad mora
Я говорю ему: иногда, когда он должен
Inače je više stvar folklora.
В противном случае это скорее фольклор.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
Carinici stranci, kad na stranoj grani ugledaju pasoš moj
Таможенники иностранцы, когда они видят мой паспорт на иностранном филиале
Kao indijanci otvore mi ranci, pa mi kažu čovek stoj!
Как индейцы, они открывают мои рюкзаки, и они говорят мне, что человек стоит!
Dal si čovek emigrant, il' si možda azilant?
Вы эмигрант, или, может быть, вы проситель убежища?
Kako misliš da ćeš kod nas uči
Как вы думаете, вы будете учиться у нас
Ako te i pustimo, da li da ti verujem da ćes
Если мы тебя отпустим, могу ли я поверить, что ты это сделаешь
jednom ipak ići kući
Хотя однажды иди домой
Ja mu kažem: Baš sramota, ja sam čovek patriota
Я говорю ему: позор, я человек патриот
I ovde sam samo kratko poslom.
И я здесь только на короткое время по работе.
Moj južnjački nervni sistem ne bi mogao da izdrži,kakve veze imam ja sa Oslom
Моя Южная нервная система не выдержит, какое отношение я имею к Осло
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
Ja mu kažem: Ti i tvoja grana
Я говорю ему: Ты и твоя ветвь
Upravo sam stigao s Balkana
Я только что приехал с Балкан
Nit' mi prija ova vaša klima
Мне не нравится ваш климат
Nit' mi prija ova vaša hrana
Мне не нравится ваша еда
Totalno smo drugi mentalitet
Мы совершенно другой менталитет
Ti i tvoje dosadne kolege
Ты и твои надоедливые коллеги
Od kad je kod nas u zemlji sranje
С тех пор, как у нас в стране отстой
Kad vas vidim, ja dobijem pege
Когда я вижу тебя, я получаю веснушки
Meni srce preskače kad kuca
Мое сердце прыгает, когда оно бьется
On me pita: Dal' se kod vas puca?
Он спрашивает меня: разве в вас стреляют?
Ja mu kažem: Ponekad kad mora
Я говорю ему: иногда, когда он должен
Inače je više stvar folklora
В противном случае это скорее фольклор
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Misli da si došao zbog šane)
(Он думает, что ты пришел за шаной)
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(Спрашивает тебя, ты выращиваешь бананы)
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Misli da sam došao zbog šane
Он думает, что я пришел за шаной.
On me gleda s one strane grane
Он смотрит на меня с той стороны ветки
Pita me, dal' uzgajam banane
Он спрашивает меня, я выращиваю бананы
(On te gleda s one strane grane)
(Он смотрит на тебя с той стороны ветки)





Writer(s): Momcilo Bajagic Bajaga


Attention! Feel free to leave feedback.