Lyrics and translation Bajaga i Instruktori - Plavi Safir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plavi Safir - Live
Синий сапфир - Live
Kuda
si
posla
sa
tim
tamnim
ocima
Куда
ты
отправилась
с
этими
темными
глазами?
I
cije
ime
ti
na
usni
pociva
И
чье
имя
покоится
на
твоих
устах?
Kazi
mi
ko
ti
guzva
postelju
Скажи
мне,
кто
мнет
твою
постель?
I
ko
ima
zlatne
kljuceve
od
tvojih
tajnih
odaja
И
у
кого
золотые
ключи
от
твоих
тайных
покоев?
Daj
da
te
pratim
gde
god
da
si
krenula
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Sretan
je
onaj
skim
si
noci
dijelila
Счастлив
тот,
с
кем
ты
делила
ночи.
Daj
da
te
pratim
i
da
budem
sena
Позволь
мне
следовать
за
тобой
и
быть
твоей
тенью,
Da
ne
budes
usamljena
Чтобы
ты
не
была
одинока,
Kad
po
vodi
budes
hodala
Когда
будешь
ходить
по
воде.
Kuda
si
posla
sa
tim
tamnim
ocima
Куда
ты
отправилась
с
этими
темными
глазами?
I
cije
ime
ti
na
usni
pociva
И
чье
имя
покоится
на
твоих
устах?
Kazi
mi
ko
ti
guzva
postelju
Скажи
мне,
кто
мнет
твою
постель?
I
ko
ima
kljuceve
od
tvojih
tajnih
odaja
И
у
кого
ключи
от
твоих
тайных
покоев?
Daj
da
te
pratim
gde
god
da
si
krenula
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Sretan
je
onaj
skim
si
noci
delila
Счастлив
тот,
с
кем
ты
делила
ночи.
Daj
da
te
pratim
i
da
budem
sena
Позволь
мне
следовать
за
тобой
и
быть
твоей
тенью,
Da
ne
budes
usamljena
Чтобы
ты
не
была
одинока,
Kad
po
vodi
budes
hodala
Когда
будешь
ходить
по
воде.
Plavi
moj
safiru
hajde
Мой
синий
сапфир,
ну
же,
Ceznjo
i
nemiru
Тоска
и
тревога,
Dodji
i
ostani
tu
Приди
и
останься
здесь.
Plavi
moj
safiru
hajde
Мой
синий
сапфир,
ну
же,
Ceznjo
i
nemiru
Тоска
и
тревога,
Dodji
i
ostani
tu
Приди
и
останься
здесь.
Duvaju
promaje
kroz
vrata
naroda
Сквозняки
дуют
сквозь
врата
народов,
Tuda
smo
prosli
mi
jos
davno
nekada
Там
мы
проходили
когда-то
давно.
Kazi
mi
ko
ti
guzva
postelju
Скажи
мне,
кто
мнет
твою
постель?
I
ko
ima
kljuceve
od
tvojih
tajnih
odaja
И
у
кого
ключи
от
твоих
тайных
покоев?
Daj
da
te
pratim
gde
god
da
si
krenula
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Sretan
je
onaj
skim
si
noci
delila
Счастлив
тот,
с
кем
ты
делила
ночи.
Daj
da
te
pratim
i
da
budem
sena
Позволь
мне
следовать
за
тобой
и
быть
твоей
тенью,
Da
ne
budes
usamljena
Чтобы
ты
не
была
одинока,
Kad
po
vodi
budes
hodala
Когда
будешь
ходить
по
воде.
Plavi
moj
safiru
Мой
синий
сапфир,
Ceznjo
i
nemiru
Тоска
и
тревога,
Dodji
i
ostani
tu
hajde
Приди
и
останься
здесь,
ну
же,
Plavi
moj
safiru
Мой
синий
сапфир,
Ceznjo
i
nemiru
Тоска
и
тревога,
Dodji
i
ostani
tu
Приди
и
останься
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! Feel free to leave feedback.