Lyrics and translation Bajaga i Instruktori - 220 u voltima
Pale
se
svetla,
zuji
elektrika
Бледные
огни,
жужжание
электричества.
Kroz
vazduh
kruži
čista
energija
По
воздуху
кружит
чистая
энергия.
Gledam
u
pod,
a
pod
se
pomera
Я
смотрю
на
пол,
и
пол
движется.
Pod
nogama
У
меня
под
ногами
...
E-dur
mi
izlazi
iz
svih
ćelija
Вытащи
меня
из
всех
камер.
Doboš
me
udara
samo
na
dva
Барабан
бьет
по
мне
только
для
двоих
Ja
ne
znam
kol'ko
imam
napona
Я
не
знаю,
как
я
получил
напряжение.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
To
je
taj
zvuk
koji
me
obara
Это
звук
моего
стука.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
Sa
dvesta
dvadeset
u
voltima,
u
voltima
С
двумястами
двадцатью
в
вольтиме,
в
вольтиме.
Pale
se
svetla,
zuji
elektrika
Бледные
огни,
жужжание
электричества.
Kroz
vazduh
kruži
čista
energija
По
воздуху
кружит
чистая
энергия.
Gledam
u
pod,
a
pod
se
pomera
Я
смотрю
на
пол,
и
пол
движется.
Pod
nogama
У
меня
под
ногами
...
E-dur
mi
izlazi
iz
svih
ćelija
Вытащи
меня
из
всех
камер.
Doboš
me
udara
samo
na
dva
Барабан
бьет
по
мне
только
для
двоих
Ja
ne
znam
kol'ko
imam
napona
Я
не
знаю,
как
я
получил
напряжение.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
To
je
taj
zvuk
koji
me
obara
Это
звук
моего
стука.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
Sa
dvesta
dvadeset
u
voltima,
u
voltima
С
двумястами
двадцатью
в
вольтиме,
в
вольтиме.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
To
je
taj
zvuk
koji
me
obara
Это
звук
моего
стука.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
Sa
dvesta
dvadeset
u
voltima,
u
voltima
С
двумястами
двадцатью
в
вольтиме,
в
вольтиме.
Zvuk
koji
me
pomera
Звук
моего
движения.
To
je
taj
zvuk
koji
me
obara
Это
звук
моего
стука.
To
je
taj
zvuk
koji
me
pomera
Это
звук
моего
движения.
Sa
dvesta
dvadeset
u
voltima
С
двумястами
двадцатью
в
вольтиме.
(Zvuk
koji
me
pomera)
(Звук
моего
движения)
(Zvuk
koji
me
obara)
(Опусти
меня)
(Zvuk
koji
me
pomera)
(Звук
моего
движения)
('Dvadeset
u
voltima)
(Двадцать
в
вольтиме)
(Zvuk
koji
me
pomera)
(Звук
моего
движения)
(Zvuk
koji
me
obara...)
(Звук,
который
захватил
меня...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Bajagic
Attention! Feel free to leave feedback.