Lyrics and translation Bajaga - Grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Te
noci
stigao
sam
kasno
Той
ночью
я
приехал
поздно
Napolju
padala
je
kisa
На
улице
шел
дождь
Kao
igla
sam
se
provuko
kroz
mrak.
Как
иголка,
я
проскользнул
сквозь
тьму.
A
cim
sam
odkljucao
vrata
А
как
только
я
отпер
дверь
Na
nebu
sevnula
je
munja
В
небе
сверкнула
молния
Pomisli
boze
da
li
je
to
dobar
znak?
Господи,
подумай,
хороший
ли
это
знак?
Dole
su
svetleli
neoni
kao
sareni
baloni
Внизу
светились
неоновые
огни,
как
разноцветные
шары
Mokre
ulice
su
pevale.
Мокрые
улицы
пели.
A
ja
sam
sam
u
ovom
gradu
i
polako
gubim
nadu
А
я
один
в
этом
городе,
и
медленно
теряю
надежду
Da
ce
stvari
da
se
promene.
Что
что-то
изменится.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Tad
je
zazvonio
telefon,
a
ja
ne
volim
telefon
Тут
зазвонил
телефон,
а
я
не
люблю
телефон
Jer
vise
neverujem
nikome.
Потому
что
больше
никому
не
верю.
Ma
nek
se
prekine
tisina
makar
zvonila
masina
Пусть
лучше
прекратится
тишина,
пусть
звенит
машина
Namesti
glasi
rekoh
slusam
te.
Сделал
голос,
сказал:
"Слушаю".
A
sa
druge
strane
zice
i
brate
da
mi
vidis
lice
А
с
той
стороны
провода,
и,
брат,
ты
бы
видел
моё
лицо,
To
nije
prica
to
je
muzika.
Это
не
рассказ,
это
музыка.
Uopste
ne
znam
sta
mi
prica
a
znam
da
necuh
takav
glas
Я
вообще
не
понимаю,
что
она
мне
говорит,
но
знаю,
что
никогда
не
слышал
такого
голоса
A
to
nije
glas
vec
pesma
andela.
И
это
не
голос,
а
песня
ангела.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Pomislih
to
me
neko
laze
-
Я
подумал,
это
кто-то
надо
мной
шутит
-
Mangupi
snimili
su
traku
i
sad
se
smeju
tom'
u
mraku.
Хулиганы
записали
плёнку,
и
теперь
смеются
надо
мной
в
темноте.
Pitam
je
"da
li
lazes?"
- kaze
"lazem."
Спрашиваю
её:
"Ты
врёшь?",
- говорит:
"Вру".
Ja
ne
znam
sta
cu
da
joj
kazem
-
Я
не
знаю,
что
ей
сказать
-
Mozda
ipak
i
ne
folira.
Может,
она
всё-таки
не
притворяется.
Te
noci
stigao
sam
kasno
Той
ночью
я
приехал
поздно
Napolju
padala
je
kisa
На
улице
шел
дождь
Kao
igla
sam
se
provuko
kroz
mrak.
Как
иголка,
я
проскользнул
сквозь
тьму.
A
cim
sam
odkljucao
vrata
А
как
только
я
отпер
дверь
Na
nebu
sevnula
je
munja
В
небе
сверкнула
молния
Pomisli
boze
da
li
je
to
dobar
znak?
Господи,
подумай,
хороший
ли
это
знак?
Dole
su
svetleli
neoni
kao
sareni
baloni
Внизу
светились
неоновые
огни,
как
разноцветные
шары
Mokre
ulice
su
pevale.
Мокрые
улицы
пели.
A
ja
sam
sam
u
ovom
gradu
i
polako
gubim
nadu
А
я
один
в
этом
городе,
и
медленно
теряю
надежду
Da
ce
stvari
da
se
promene.
Что
что-то
изменится.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Ovo
je
strasno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
Это
ужасно
большой
город,
и
поэтому
нет
причин
Da
budes
sam
u
svemu.
Быть
одному
во
всём.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
Это
город,
в
котором
нет
причин
Da
budes
sam
u
njemu.
Быть
одному
в
нём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! Feel free to leave feedback.