Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz,
pospani
voz
za
Harkov,
Gomelj,
Lenjingrad
Zug,
ein
schläfriger
Zug
nach
Charkow,
Gomel,
Leningrad
Znam
kao
je
noćas
dalek
Beograd
Ich
weiß,
wie
weit
Belgrad
heute
Nacht
ist
Neče
moči
nikada
olovka
i
hartija
Niemals
werden
Bleistift
und
Papier
Ni
svi
ruski
postari
ne
mogu
ti
odnijeti
Noch
alle
russischen
Postboten
können
dir
Pismo
koje
pišem
ja,marka
s
likom
Lenjina
Den
Brief
bringen,
den
ich
schreibe,
eine
Briefmarke
mit
Lenins
Bild
A
u
pismu
jedina
tuga
sto
me
razbija
Und
im
Brief,
mein
Einziger,
die
Traurigkeit,
die
mich
zerbricht
Nije
votka
rakija
mada
noćas
udara
Es
ist
nicht
Wodka,
es
ist
Schnaps,
obwohl
er
heute
Nacht
reinhaut
Tuga
mi
je
velika
velika
ko
Rusija
Meine
Trauer
ist
groß,
groß
wie
Russland
Ja
ne
mogu
poslati
ljubav
jer
se
ne
šalje
Ich
kann
keine
Liebe
schicken,
denn
man
verschickt
sie
nicht
Nit'
sam
mogo'
ponijeti
sobom
tvoje
poljupce
Noch
konnte
ich
deine
Küsse
mitnehmen
Voz,
u
vozu
izgužvana
lica
putnika
Zug,
im
Zug
zerknitterte
Gesichter
der
Reisenden
Ti
si
tamo
negdje
iza
onih
planina
Du
bist
dort
irgendwo
hinter
jenen
Bergen
Dal'
si
možda
zaspala
il'
si
budna
kao
ja
Bist
du
vielleicht
eingeschlafen
oder
bist
du
wach
wie
ich
Dal'
te
muče
nemiri
il'
te
ništa
ne
muči
Quälen
dich
Unruhen
oder
quält
dich
gar
nichts
Kada
budes
čitala
pismo
koje
pišem
ja
Wenn
du
den
Brief
liest,
den
ich
schreibe
Tajna
bit
če
skrivena
iza
ovih
redova
Wird
das
Geheimnis
hinter
diesen
Zeilen
verborgen
sein
Nije
votka
rakija
mada
noćas
udara
Es
ist
nicht
Wodka,
es
ist
Schnaps,
obwohl
er
heute
Nacht
reinhaut
Tuga
mi
je
velika
velika
ko
Rusija
Meine
Trauer
ist
groß,
groß
wie
Russland
Ja
ne
mogu
poslati
ljubav
jer
se
ne
šalje
Ich
kann
keine
Liebe
schicken,
denn
man
verschickt
sie
nicht
Nit'
sam
mogo'
ponijeti
sobom
tvoje
poljupce
Noch
konnte
ich
deine
Küsse
mitnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momcilo Bajagic, Aleksandar Lokner, Zivorad Zika Milenkovic
Attention! Feel free to leave feedback.