Lyrics and translation Bajm - Bieg Po Cienkim Lodzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bieg Po Cienkim Lodzie
Бег по тонкому льду
Letni
ranek,
budzę
się
Летнее
утро,
просыпаюсь
Swemu
życiu
stawić
czoła
Своей
жизни
взглянуть
в
лицо
Zaplanować
dzień
Распланировать
день
Obietnice,
kto
wierzy
w
nie
Обещания,
кто
верит
в
них
Ten
do
końca
pozostanie
Тот
до
конца
останется
Tylko
pionkiem
w
grze,
o
Только
пешкой
в
игре,
о
Myśli
pełna
głowa
Мыслей
полна
голова
Potem
już
bez
słowa,
ha
Потом
уже
без
слова,
ха
Mimo
wszystko
rozpoczyna
się
(tak)
Несмотря
ни
на
что
начинается
(так)
Piękny
bieg
Прекрасный
бег
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie?
Как
справиться?
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie,
jak?
Как
справиться,
как?
Jedna
droga,
wiele
dróg
Одна
дорога,
много
дорог
Biegnę
jedną,
potem
drugą
Бегу
одной,
потом
другой
Tracę
siły
już
Теряю
силы
уже
Chodź,
kochanie,
przytul
mnie
Иди,
любимый,
обними
меня
Czy
do
końca
pozostanie
Останется
ли
до
конца
Tak
jak
jest?
Так,
как
есть?
Myśli
pełna
głowa
Мыслей
полна
голова
Potem
już
bez
słowa
Потом
уже
без
слова
Mimo
wszystko
rozpoczyna
się,
o,
mm,
tak
Несмотря
ни
на
что
начинается,
о,
мм,
так
Piękny
bieg
Прекрасный
бег
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie?
Как
справиться?
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie,
jak?
Как
справиться,
как?
Myśli
pełna
głowa
Мыслей
полна
голова
Potem
już
bez
słowa,
aa
Потом
уже
без
слова,
аа
Mimo
wszystko
rozpoczyna
się,
aa,
o,
tak
Несмотря
ни
на
что
начинается,
аа,
о,
так
Piękny
bieg
Прекрасный
бег
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie?
Как
справиться?
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie?
Как
справиться?
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie?
Как
справиться?
Życie
to
bieg
po
cienkim
lodzie
Жизнь
- это
бег
по
тонкому
льду
Jak
radzić
sobie,
jak?
Как
справиться,
как?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beata Kozidrak, Piotr Marian Bielecki
Attention! Feel free to leave feedback.