Lyrics and translation Bajm - U Stop Szklanych Gor
To
już
nie
te
drzwi
Это
уже
не
та
дверь.
To
już
nie
ten
dom
Это
уже
не
тот
дом.
Wciąż
szukamy
swych
miejsc
Мы
все
еще
ищем
свои
места
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
Gdzie
noc
gubi
mrok
Где
ночь
теряется
мрак
Dzień
traci
blask
День
теряет
блеск
Tam
gdzie
człowiek
już
chce
Там,
где
человек
уже
хочет
Tylko
prawde
znać
Только
правду
знать
Wiem,
że
zdrada
to
grzech
Я
знаю,
что
предательство-это
грех
Wiem,
że
okno
to
zmierzch
Я
знаю,
что
окно-это
сумерки
Wiem,
że
usta
to
krzyk
Я
знаю,
что
рот-это
крик
Znam
to
tak
jak
i
Ty
Я
знаю
это
так
же,
как
и
ты
Wiem,
że
jesteś
u
stóp
Я
знаю,
что
ты
у
ног
Swych
szklanych
gór
Своих
стеклянных
гор
Aby
wspinać
się
i...
Чтобы
подняться
И...
Opadać
w
dół
Спускаться
вниз
Może
właśnie
tego
chce
od
Ciebie
Bóg
Может
быть,
это
то,
чего
хочет
от
тебя
Бог
Abyś
szukał
do
niego
ciągle
nowych
dróg
Чтобы
вы
постоянно
искали
к
нему
новые
пути
Jeśli
jesteś
gdzieś
tam
Если
вы
где-то
там
Między
ziemią,
a
snem
Между
Землей
и
сном
Przejdź
jak
burza
przez
próg
Перейти
как
шторм
через
порог
I
nie
pukaj
do
drzwi
И
не
стучите
в
дверь
Wiem,
że
jesteś
u
stóp
Я
знаю,
что
ты
у
ног
Swych
szklanych
gór
Своих
стеклянных
гор
Aby
wspinać
się,
wspinać
się
i...
Лазить,
лазить
И...
Opadać
w
dół
Спускаться
вниз
Może
właśnie
tego
chce
od
Ciebie
Bóg
Может
быть,
это
то,
чего
хочет
от
тебя
Бог
Abyś
szukał
do
niego
ciągle
nowych
dróg
Чтобы
вы
постоянно
искали
к
нему
новые
пути
Wciąż
nowych
dróg
Все
еще
новые
дороги
Może
właśnie
tego
chce
od
Ciebie
Bóg
Может
быть,
это
то,
чего
хочет
от
тебя
Бог
Abyś
szukał
do
niego
ciągle
nowych
dróg
Чтобы
вы
постоянно
искали
к
нему
новые
пути
Może
właśnie
tego
chce
od
Ciebie
Bóg
Может
быть,
это
то,
чего
хочет
от
тебя
Бог
Abyś
szukał
do
niego
ciągle
nowych
dróg
Чтобы
вы
постоянно
искали
к
нему
новые
пути
Wciąż
nowych
dróg
Все
еще
новые
дороги
Może
właśnie
tego
chce
od
Ciebie
Bóg
Может
быть,
это
то,
чего
хочет
от
тебя
Бог
Abyś
szukał
do
niego
ciągle
nowych
dróg
Чтобы
вы
постоянно
искали
к
нему
новые
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Attention! Feel free to leave feedback.