Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
un
banger
faut
une
bonne
prod
Für
einen
Banger
braucht
man
eine
gute
Produktion
Juke
choques
les
c'est
la
sixième
Juke
schockiert,
es
ist
die
sechste
J'en
perds
ma
tête
Ich
verliere
meinen
Kopf
Je
change
de
flow
Ich
ändere
meinen
Flow
À
chaque
son
nouvelle
découverte
Bei
jedem
Song
eine
neue
Entdeckung
J'veux
pas
avoir
qu'un
seul
style
Ich
will
nicht
nur
einen
Stil
haben
J'veux
plusieurs
cordes
à
mon
arc
Ich
will
mehrere
Pfeile
im
Köcher
On
m'croyait
fou,
mais
j'mets
le
roi
en
échec
Man
hielt
mich
für
verrückt,
aber
ich
setze
den
König
schachmatt
Maintenant
c'est
moi
le
monarque
Jetzt
bin
ich
der
Monarch
Akatsuki
gros
changement
d'ambiance
Akatsuki,
großer
Stimmungswechsel
C'est
plus
un
son
c'est
une
bombe
Das
ist
mehr
als
ein
Song,
das
ist
eine
Bombe
J'ai
les
mains
qui
mâchent,
Deidara
Meine
Hände
kauen,
Deidara
L'inspi
vient
toute
seule,
hécatombe
Die
Inspiration
kommt
von
allein,
ein
Massaker
Œil
écarlate,
Uchiha
Scharlachrotes
Auge,
Uchiha
Genjutsu,
contrôle
de
chakra
Genjutsu,
Chakrakontrolle
Trop
d'mauvais
oeil
Zu
viel
böser
Blick
Visage
caché
Verborgenes
Gesicht
Comme
Kakashi
ou
peut
être
bien
Kekra
Wie
Kakashi
oder
vielleicht
Kekra
Envie
d'tout
casser
ça
y
est
j'vais
péter
les
plombs
Lust,
alles
zu
zerstören,
ich
werde
durchdrehen
Envie
d'vous
lâcher
ça
y
est
j'vais
couper
les
ponts
Lust,
dich
fallen
zu
lassen,
ich
werde
die
Brücken
abbrechen
Monde
de
merde,
envie
d'le
brûler
Scheißwelt,
ich
will
sie
niederbrennen
Ça
y
est
j'vais
vriller
Ich
werde
ausrasten
Sur
la
lune
piégé
dans
l'illusion
Auf
dem
Mond,
gefangen
in
der
Illusion
Nuage
rouge,
maintenant
c'est
mon
écusson
Rote
Wolke,
jetzt
ist
es
mein
Wappen
Ma
haine
va
servir
pour
allitération
Mein
Hass
wird
für
Alliterationen
dienen
Est-ce
que
j'vais
m'apaiser?
C'est
pas
trop
la
question
Werde
ich
mich
beruhigen?
Das
ist
nicht
wirklich
die
Frage
C'est
pas
trop
la
question
Das
ist
nicht
wirklich
die
Frage
Changement
de
style
Stilwechsel
Changement
d'équipe
Teamwechsel
Changement
de
flow
Flowwechsel
Changement
d'époque
Epochenwechsel
Parce
que
c'est
pas
Weil
es
nicht
Parce
que
c'est
pas
Weil
es
nicht
Le
même
message
Dieselbe
Botschaft
ist
Le
même
message
Dieselbe
Botschaft
Manteau
noir
Schwarzer
Mantel
Y'a
pas
d'soucis
Kein
Problem
Nous
on
chôme
pas
Wir
faulenzen
nicht
On
va
faire
un
massacre
Wir
werden
ein
Massaker
anrichten
BR0LY
Baka
on
arrive
pour
t'allumer
BR0LY
Baka,
wir
kommen,
um
dich
anzuzünden
Ce
monde
est
trop
bre-som
ramène
de
la
lumière
Diese
Welt
ist
zu
düster,
bring
etwas
Licht
On
se
combat
avec
l'art
et
la
manière
Wir
kämpfen
mit
Kunst
und
Geschick
Les
clans
se
font
la
guerre
ça
ne
date
pas
d'hier
Die
Clans
bekriegen
sich,
das
ist
nicht
neu
Colorés
sont
les
ongles
de
mes
gars-a
Farbig
sind
die
Nägel
meiner
Jungs
On
va
capturer
le
bijou
de
Gaara
Wir
werden
Gaaras
Bijū
fangen
Pour
la
paix
j'vais
dépenser
tout
mon
chakra
Für
den
Frieden
werde
ich
mein
ganzes
Chakra
aufwenden
Un
mec
masqué
dans
l'équipe
ça
craint
Ein
maskierter
Typ
im
Team,
das
ist
schlecht
Ma
volonté
obscure
va
produire
Zetsu
noir
Mein
dunkler
Wille
wird
den
schwarzen
Zetsu
erschaffen
Katon
sur
tes
veuch
tu
finis
comme
Zidane
Katon
auf
deine
Haare,
du
endest
wie
Zidane
Regarde
mes
yeuz,
j'fais
un
trou
noir
Sieh
mir
in
die
Augen,
ich
erschaffe
ein
schwarzes
Loch
Les
dents
de
Kisame
sont
tranchantes
comme
six
lames
Kisames
Zähne
sind
scharf
wie
sechs
Klingen
Tu
parles
de
covid,
j'vois
que
des
corbeaux
Du
redest
von
Covid,
ich
sehe
nur
Krähen
Je
crois
qu'Itachi
nous
promène
en
landeau
Ich
glaube,
Itachi
fährt
uns
im
Kinderwagen
herum
Ou
c'est
Sasori
qui
manipule
président
Oder
Sasori
manipuliert
den
Präsidenten
Décevantes
sont
souvent
décisions
évidentes
Enttäuschend
sind
oft
offensichtliche
Entscheidungen
Pas
content
Nicht
zufrieden
Foutent
le
camps
Hauen
ab
Ou
se
pendent
Oder
erhängen
sich
Révoltant
sont
nos
temps
Empörend
sind
unsere
Zeiten
Il
nous
prend
pour
des
cancres
Er
hält
uns
für
Idioten
Pour
des
cons
Für
Dummköpfe
Jette
l'éponge
Wirf
das
Handtuch
Coupe
les
ponts
Brich
die
Brücken
ab
Que
aux
bons
Nur
den
Guten
Pour
un
monde
meilleur
Für
eine
bessere
Welt
C'est
le
bon
plan
Das
ist
der
Plan
Les
Jinchurikis
sont
nos
victimes
Die
Jinchūriki
sind
unsere
Opfer
Aussi
précieux
que
bague
en
vitrine
So
wertvoll
wie
ein
Ring
im
Schaufenster
Si
t'es
faible
l'Akatsuki
fait
l'truc
Wenn
du
schwach
bist,
erledigt
Akatsuki
die
Sache
Toute
sorte
de
jutsu
nous
on
maîtrise
Alle
Arten
von
Jutsu,
wir
beherrschen
sie
Changement
de
style
Stilwechsel
Changement
d'équipe
Teamwechsel
Changement
de
flow
Flowwechsel
Changement
d'époque
Epochenwechsel
Parce
que
c'est
pas
Weil
es
nicht
Parce
que
c'est
pas
Weil
es
nicht
Le
même
message
Dieselbe
Botschaft
ist
Le
même
message
Dieselbe
Botschaft
Manteau
noir
Schwarzer
Mantel
Y'a
pas
d'soucis
Kein
Problem
Nous
on
chôme
pas
Wir
faulenzen
nicht
On
va
faire
un
massacre
Wir
werden
ein
Massaker
anrichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baka Hyuga
Attention! Feel free to leave feedback.